"يوجد شيء في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hay nada en
        
    • Hay algo en
        
    • hay nada ahí
        
    • tengo nada en
        
    • había nada
        
    • Hay algo ahí
        
    • Tienes algo en
        
    • hay nada que
        
    No hay nada en el mundo que no podamos lograr si lo intentamos. Open Subtitles لا يوجد شيء في العالم لا نستطيع تحقيقه إن لم نجرّب
    - Porque no hay nada en el mundo que prefiera estar haciendo. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء في العالم يمنعني من القيام بهذا
    Al menos, no hay nada en el material que me diste que apunta a uno. Open Subtitles على الاقل لا يوجد شيء في المعلومات التي اعطيتها لي يشير الى احد
    Pero Hay algo en el espacio que parece más aterrador que todo lo anterior, algo que hace desaparecer cualquier objeto que se acerque. TED إلا أنه يوجد شيء في الفضاء يبدوا أكثر رعبًا مقارنة بأي من تلك القوى شيء يستطيع أن يزيل أي شيء يأتي بالقرب منه.
    Porque hice todo lo posible, y no hay nada ahí afuera. Open Subtitles لأنني كنت أجوب الشوارع ولا يوجد شيء في الخارج
    Enfermera: No hay nada en los bolsillos, ¿cierto Mike? TED الممرضة : لا يوجد شيء في جيوبك .. أليس كذلك ؟
    No hay nada en mi vida aparte del trabajo. TED لا يوجد شيء في حياتي وبصرف النظر عن عملي.
    No hay nada en nuestro ADN que nos haga odiar a los musulmanes ni a los mexicanos. TED لا يوجد شيء في حمضنا النووي يجعلنا نكره المسلمين أو الكمسيكيين.
    No hay nada en sus vidas o en nuestros problemas colectivos, que no requiera de nuestra capacidad de enfocarnos en las cosas que nos importan. TED لا يوجد شيء في الحياة أو في مشكلاتنا العامة لا يتطلب قدرتنا على وضع اهتمامنا في المكان الصحيح.
    No hay nada en el maletín que no sean documentos legales. Open Subtitles لا يوجد شيء في تلك الحقيبة سوى حزمة من الوثائق
    Pero no hay nada en Crímenes, ningún arresto de adulto. Open Subtitles لا يوجد شيء في مركز معلومات الجرائم الوطنية، ولم يتمّ توقيفه وهو بالغ
    Como puede ver, no hay nada en mi refrigerador mas que agua, agua y vino. Open Subtitles كما ترون، لا يوجد شيء في الثلاجة فقط المياه، الماء والنبيذ.
    Pero no hay nada en la sabiduría antigua acerca de un monstruo como ése. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء في العلم القديم حول وحش مثل هذا.
    No hay nada en mis archivos para matarlo. Open Subtitles حسناً، لا يوجد شيء في ملفاتي يستحق القتل من أجله
    - ¡No hay nada en la nevera! - Tendrá que ir al mercado. Open Subtitles ـ لا يوجد شيء في الثلاجة ـ أعتقد أنه من الأفضل الذهاب للسوبر ماركت
    No hay nada en estos últimos scaners que justifiquen los síntomas que describes. Open Subtitles لا يوجد شيء في الصور من التصوير بالرنين المغناطيسي يصف العوارض التي تشعر بها
    Es bueno que haya traído comida no hay nada en la casa Open Subtitles جيد أنني أحضرت طعاماً فلا يوجد شيء في المنزل
    No, no hay nada en este libro que diga cómo sobrealimentar a un demonio. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء في هذا الكتاب إنهيقولكيفيمكنناأننغيرمشعوذ.
    ¡Hay algo en la casa con nosotros y Spiderwick lo sabía! Open Subtitles صدقيني ، يوجد شيء في المنزل وآرثر سبايدرويك كان يعرف به
    Pero no hay nada ahí abajo. Nada. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء في الأسفل، لا شيء
    No tengo nada en mi vida pero esta $ 5 millones de bote junto a mí. Open Subtitles لا يوجد شيء في حياتي بإستثناء هذه العبوة التي تقدر بخمسة ملايين دولار بجانبي
    No había nada en ninguna base de datos que alguna vez lo haya conectado con ellos. Open Subtitles لا يوجد شيء في أيّ قاعدة بيانات يربطك بهم أبدًا.
    Pero bueno, ¿hay algo ahí que nos dice cómo destruir al Amo? Open Subtitles لكن المهم هو "هل يوجد شيء في هذا الكتاب يخبرنا كيف ندمر السيد"؟
    Porque Tienes algo en tu mente que ha estado ahí desde que te conocí. Open Subtitles لأنه يوجد شيء في ذهنك يوجد هناك منذ أن قابلتك في أول مرة
    En el libro no hay nada que los regrese. Open Subtitles . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus