"يود الأمين العام الإبلاغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Secretario General desea comunicar
        
    • el Secretario General desea informar
        
    • el Secretario General comunica
        
    • el Secretario General informa de
        
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido unas credenciales, firmadas el 26 de noviembre de 2003 por el Secretario de Relaciones Exteriores de México, en las que se indica que el Sr. Enrique Berruga Filloy ha sido nombrado representante de México en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض، موقعة بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من وزير خارجية المكسيك، تفيد بأن السيد إنريكه بيروغا فيلوي قد عُيِّن ممثلا للمكسيك في مجلس الأمن.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 12 de septiembre de 2003 enviada por la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Georg Enzweiler ha sido nombrado representante suplente de Alemania en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تذكر أن السيد جورج إنزويلار قد عُين ممثلا مناوبا لألمانيا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 5 de enero de 2004 del representante de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Stuart W. Holliday ha sido nombrado representante adjunto de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد ستيوارت و. هاليداي قد عين نائبا لممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar que ha recibido credenciales, firmadas el 28 de noviembre de 2002, por el Presidente, el Primer Ministro y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia, en que se indica que el Sr. Jean Rochereau de La Sablière ha sido nombrado representante de Francia en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض وقعها رئيس فرنسا ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها تبين أن السيد جان روشورو دي لاسابليير قد عُين ممثلا لفرنسا في المجلس.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 16 de julio de 2001 del Encargado de Negocios interino de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, en la que se indica que la Sra. Maura Connelly ha sido nombrada representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه لمذكرة شفوية مؤرخة 16 تموز/يوليه 2001 من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تنص على تعيين السيدة ماورا كونلي ممثلة مناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General informa de que, en lo que respecta a la representación de los miembros del Consejo elegidos para el período 2003-2004, ha recibido las comunicaciones que se indican a continuación. UN 2 - وعملا بالمادة 15 من النظام المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه، فيما يتعلق بتمثيل أعضاء مجلس الأمن المنتخبين لفترة السنتين 2003-2004، قد تلقى الرسائل المشار إليها فيما يلي.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 28 de abril de 2004 del Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Martín García Moritán ha sido nombrado representante suplente del Brasil en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقــى رسالــة مؤرخـــة 28 نيسان/أبريـــل 2004 من الممثـل الدائم للبرازيــل لدى الأمم المتحــدة، يفيد فيها أن السيد مارتين غارسيا موريتان عُيِّن ممثلا مناوبا للبرازيل في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 30 de junio de 2004 de la Misión Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas en la que se indica que la Sra. Annette Priess y los Sres. Martin Thümmel y Detlev Wolter han sido nombrados representantes suplentes de Alemania en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السيدة أنيتّه بريس، والسيد مارتين تيميل، والسيد ديتليف فولتر، ممثلين مناوبين لألمانيا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas un nota verbal, de fecha 18 de octubre de 2004, en la que se indica que el Sr. Richard Grenell ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ريتشارد غرينيل ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمـن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 26 de julio de 2005 del Encargado de Negocios interino de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. Frank C. Urbancic ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 26 تموز/يوليه 2005 من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد فرانك سي. أوربانشيك ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في المجلس.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas una carta, de fecha 25 de agosto de 2005, en la que se indica que el Sr. Nicolas de Rivière ha sido nombrado representante suplente de Francia en el Consejo de UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 25 آب/أغسطس 2005، من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن السيد نيكولا دو ريفيير قد عيّن ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas una carta de fecha 14 de septiembre de 2009 en la que se indica que el Sr. Emmanuel Bonne ha sido nombrado representante suplente de Francia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2009 من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد إيمانويل بون قد عُيِّن ممثلا مناوبا لفرنسا في المجلس.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas una carta de fecha 6 de julio de 2010 en la que se informa de que el Sr. Kazuchika Hamuro y el Sr. Shigehiro Nishiumi han sido nombrados representantes suplentes del Japón en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه 2010 من الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة تُفيد بأن السيد كازوتشيكا هامورو والسيد شيغيهيرو نيشييومي قد جرى تعيينهما ممثلين مناوبين لليابان في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal de fecha 30 de agosto de 2010 en que se indica que el Sr. Mikael V. Agasandyan ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 آب/أغسطس 2010 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد ميكائيل ف. أغاسانديان قد عُيّن ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido credenciales firmadas el 13 de diciembre de 2010 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, en las que se indica que el Sr. Željko Jerkić ha sido nombrado representante suplente de Bosnia y Herzegovina en el Consejo de Seguridad UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض من وزير خارجية البوسنة والهرسك، موقَّعة بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2010، تفيد بأن السيد زيلجكو جيركيتش قد عُيّن ممثلاً مناوباً للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 14 de diciembre de 2010 del Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas, en la que se indica que la Sra. Yanerit Cristina Morgan Sotomayor ha sido nombrada representante suplente de México en el Consejo de Seguridad UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيدة مورغان سوتومايور قد عُيّنت ممثلا مناوبا للمكسيك في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas una carta de fecha 27 de enero de 2011 en que se indica que el Sr. Wu Wei, el Sr. Tian Lin y el Sr. Lu Haitian han sido nombrados representantes suplentes de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ أنه تلقى رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2011 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السادة وو ويـي وتيان لين ولو هايتيان ممثليَن مناوبَين للصين في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal, de fecha 21 de febrero de 2001, de la Misión de Ucrania ante las Naciones Unidas, en que se indica que el Sr. Markiyan Z. Kulyk ha sido designado Representante suplente de su país en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه لمذكرة شفوية مؤرخة 21 شباط/فبراير 2001 من البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة جاء فيها أنه تم تعيين السيد ماركيان ز. كوليك ممثلا مناوبا لأوكرانيا في مجلس الأمن.
    1. De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido credenciales, firmadas el 11 de junio de 2001 por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Mauricio, en las que se indica que la Sra. Vimla Devi Huree-Agarwal ha sido designada representante suplente de Mauricio en el Consejo de Seguridad. UN 1 - عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه وثائق تفويض مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2001 من وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس تنص على تعيين السيدة فيملا ديفي هوري - أغروال ممثلة مناوبة لموريشيوس في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una nota verbal de fecha 13 de junio de 2001 de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Alexander V. Konuzin ha sido designado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN 1 - عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه لمذكرة شفوية مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2001 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تنص على تعيين السيد ألكسندر ف. كونوزين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 26 de julio de 2001 del Encargado de Negocios interino de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Josiah B. Rosenblatt ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه لمذكرة شفوية مؤرخة 26 تموز/يوليه 2001 من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تنص على تعيين السيد جوزياه ب. روزنبلاط ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido credenciales firmadas el 29 de diciembre de 2001 por el Ministro de Relaciones Exteriores de China en las que se indica que el Sr. Zhang Yishan ha sido nombrado Representante Adjunto de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه استلم وثائق تفويض، موقَّعة يوم 29 كانون الأول/ديسمبر 2001، من وزير خارجية الصين، تفيد بأن السيد زهانغ ييشان قد عُيِّن في منصب الممثل المناوب للصين لدى مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General informa de que, en lo que respecta a la representación de los miembros del Consejo elegidos para el período 2004-2005, ha recibido las comunicaciones que se indican a continuación. UN 2 - وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى الرسائل المشار إليها أدناه بشأن تمثيل أعضاء مجلس الأمن المنتخبين لفترة السنتين 2003-2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus