El Profesor Josipović consideró que esta ubicación sería la única opción lógica. | UN | واعتبر الأستاذ يوسيبوفيتش أن هذا المكان سيكون الخيار المنطقي الوحيد. |
Han interpuesto recursos de apelación Vladimir Šantić, Drago Josipović, Vlako Kupreškić, Zoran Kupreškić y Mirjan Kupreškić. | UN | وتقدم بإخطار استئناف كل من فلاديمير سانيتش ودراغو يوسيبوفيتش وفلاتكو كوبرشكيتش وزوران كوبرشكيتش وميريان كوبرشكيتش. |
La apelación de la acusación logró que se revocara la sentencia absolutoria en tres cargos contra Drago Josipović y Vladimir Santić. | UN | ونجح الطعن الذي تقدم به الادعاء في نقض الحكم بتبرئة دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش من ثلاث تُهم. |
A fines de 1997 los acusados Zoran y Mirjan Kupreškić, Drago Josipović, Vladimir Žantić, Dragan Papić, Mario Čerkez y Zlatko Aleksovski presentaron solicitudes de declaración de indigencia y posteriormente fueron declarados indigentes por el Secretario. | UN | وقدم المتهمون زوران وميريان كوبريسكيتش ودراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير سانتيتش ودراغن باببيتش وماريو سيركيز وزلاتكو الكسوفسكي طلبات لاعتبارهم معوزين في أواخر عام ١٩٩٧، وأقر المسجل فيما بعد بأنهم معوزون. |
Marius Josipovic. | Open Subtitles | ماريوس يوسيبوفيتش |
El Sr. Josipović y Vladimir Santié fueron declarados culpables, en virtud de sus responsabilidades penales individuales, de tres crímenes de lesa humanidad y se les impusieron penas de 15 y 25 años de cárcel, respectivamente. | UN | وأدين السيد يوسيبوفيتش وفلاديمير سانتتش استنادا إلى مسؤوليتهما الجنائية الفردية في ثلاث تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وحكم على الأول بالسجن لمدة 15 سنة وعلى الثاني لمدة 25 سنة. |
Todos los demás acusados recurrieron el fallo y la sentencia, y la Fiscalía también recurrió el fallo y la sentencia contra el Sr. Josipović y el Sr. Šantič. | UN | وتقدم جميع المدعى عليهم الآخرين بإشعار للاستئناف ضد الحكم وعقوبة السجن، بينما تقدم المدعي العام أيضا بإشعار للاستئناف ضد الحكم وعقوبة السجن فيما يتعلق بالسيد يوسيبوفيتش والسيد شانتتش. |
Drago Josipović y Vladimir Šantić fueron trasladados a una prisión de España el 9 y el 11 de abril de 2002, respectivamente. | UN | ونقل دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش إلى سجن إسباني في 9 و 11 نيسان/أبريل 2002، على التوالي. |
Drago Josipović: v., c. Causa concluida. | UN | دراغو يوسيبوفيتش: ق.، إ.، انتهت القضية. |
Drago Josipović | UN | دراغو يوسيبوفيتش |
" Drago Josipović: g., v. | UN | دراغو يوسيبوفيتش: ج.، ق. |
Drago Josipović | UN | دراغو يوسيبوفيتش |
Sobre la base del éxito parcial de sus apelaciones, la Sala de Apelaciones también redujo las sentencias de los otros dos apelantes, Drago Josipović y Vladimir Santić, de 15 a 12 años de prisión, y de 25 a 18 años de prisión, respectivamente. | UN | واستنادا إلى النجاح الجزئي الذي لقيته دعاوى الاستئناف التي أقامها دراغو يوسيبوفيتش وفلاديمير شانتيتش، خففت دائرة الاستئناف أحكام السجن الصادرة في حقهما من 15 إلى 12 سنة ومن 25 إلى 18 سنة، على التوالي. |
El 30 de julio de 2002, Drago Josipović presentó una solicitud de revisión alegando la aparición de nuevos hechos desconocidos en el momento del juicio y de la apelación. | UN | 225 - في 30 تموز/يوليه 2002، تقدم دراغو يوسيبوفيتش بطلب لإعادة النظر في الحكم الصادر ضده استنادا إلى اكتشاف حقائق جديدة لم تكن معروفة وقت المحاكمة أو الاستئناف. |
Ivo Josipović | UN | إيفو يوسيبوفيتش |
" Drago Josipović: g., v. | UN | " دراغو يوسيبوفيتش: ١، ٢ |
El Presidente Josipović (habla en inglés): Es un placer para mí participar en el debate general de la Asamblea General por primera vez desde mi elección como Presidente de Croacia. | UN | الرئيس يوسيبوفيتش (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري الخاص أن أشارك في المناقشة العامة للجمعية العامة للمرة الأولى منذ انتخابي رئيساً لكرواتيا. |
Drago Josipović: g., v. | UN | دراغو يوسيبوفيتش: )١(، )٢( |
Drago Josipović (g, v) | UN | دراغو يوسيبوفيتش: )١(، )٢( |
Seis procesados (Zoran y Mirjan Kupreškić, Vladimir Šantić, Drago Josipović, Dragan Papić y Marinko Katava) se entregaron voluntariamente al Tribunal el 6 de octubre de 1997 y en su primera comparecencia se declararon inocentes. | UN | وقد سلم ستة متهمين أنفسهم )زوران ومريان كوبريشكتش، وفلاديمير سانتتش، ودراغو يوسيبوفيتش ودراغان بابيتش ومارينكو كاتافا( طوعيا للمحكمة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وأعلنوا براءتهم في أول مرة مثلوا فيها أمام المحكمة. |