"يوصي الفريق بعدم التعويض عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo no recomienda ninguna indemnización por
        
    • el Grupo recomienda que no se indemnice
        
    • el Grupo recomienda que no se indemnicen
        
    • no recomienda una indemnización respecto de
        
    En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas financieras declaradas. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية المدعاة.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los depósitos en los bancos iraquíes. UN وعلى ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الودائع في البنوك العراقية.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las comisiones pagadas por la fianza de licitación. UN وعلى ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن عمولات ضمان العطاء.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los gastos de la oficina matriz. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    718. Por tanto, el Grupo recomienda que no se indemnice esta reclamación. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por mercancías en tránsito. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في الطريق.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los gastos de evacuación. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف اﻹجلاء.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los depósitos en los bancos iraquíes. UN وعلى ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الودائع في البنوك العراقية.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las comisiones pagadas por la fianza de licitación. UN وعلى ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن عمولات ضمان العطاء.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los gastos de la oficina matriz. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن نفقات المكتب الرئيسي.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por mercancías en tránsito. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن البضائع التي كانت في الطريق.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los gastos de evacuación. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف اﻹجلاء.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por este elemento de pérdida. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por este elemento de pérdida. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن عنصر الخسارة هذا.
    En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de planta, equipo y vehículos. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن فقدان المنشأة والمعدات والسيارات.
    En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los costos de garantía del pago anticipado. UN وبناءً على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف ضمان الدفع مقدماً.
    252. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas relativas a pérdidas financieras. UN 252- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المتصلة بما فقد من أموال.
    En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas contractuales. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se indemnice la reclamación por el aumento de las primas del seguro de riesgo de guerra. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن زيادة أقساط التأمين ضد أخطار الحرب.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se indemnice por este elemento de la reclamación. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    48. el Grupo recomienda que no se indemnicen las primas de seguros. UN ٨٤- يوصي الفريق بعدم التعويض عن أقساط التأمين.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda una indemnización respecto de esta reclamación. UN وبناءً على ذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus