57. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdida financiera. | UN | 57- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
86. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas financieras. | UN | 86- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
334. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes muebles. | UN | 334- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
349. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas contractuales. | UN | 349- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
393. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas financieras. | UN | 393- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
414. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas contractuales. | UN | 414- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
419. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas de bienes inmuebles. | UN | 419- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
425. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas financieras. | UN | 425- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
493. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de lucro cesante. | UN | 493- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
152. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdidas de bienes materiales. | UN | 152- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
210. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdidas de bienes inmuebles. | UN | 210- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات العقارية. |
214. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdidas de bienes materiales. | UN | 214- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas debidas al impago de pagos aprobados. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها. |
Por los motivos expuestos en el párrafo 18 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la reclamación de J & P presentada por la SABCO. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن مطالبة شركة J & P كما قدمتها شركة سابكو. |
78. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas relacionadas con el contrato de la estación de compresión de gas | UN | ٨٧- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمحطة ضغط الغاز. |
86. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con el contrato de la fábrica de cables. | UN | ٦٨- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمصنع الكابلات. |
27. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. B. Lucro cesante | UN | 27- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
55. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante. | UN | 55- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
503. el Grupo no recomienda indemnización alguna por pérdidas contractuales relacionadas con contratos. | UN | 503- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية. |
174. el Grupo recomienda que no se indemnice la pérdida de bienes muebles. | UN | 174- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية. |
Por las razones expuestas en el párrafo 64 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización de esos gastos. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
253. el Grupo no recomienda ninguna indemnización en concepto de pérdidas contractuales. | UN | 253- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود. |