"يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo no recomienda ninguna indemnización por
        
    • el Grupo no recomienda una indemnización por
        
    • no recomienda ninguna indemnización en concepto
        
    62. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por gastos de servicio público. UN 62- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة.
    el Grupo no recomienda ninguna indemnización por los intereses devengados, toda vez que Larsen no presentó pruebas suficientes que demostrasen una pérdida. UN لهذا يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن فائدة المبالغ المقترضة لأن شركة لارسين لم تقدم أدلة كافية تثبت وقوع الخسارة.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por el alquiler de los arrendatarios comerciales. UN ومن ثم يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الإيجارات التي دفعها مستأجرو المساحات التجارية.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por horas extraordinarias. UN ومن ثم يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن العمل الإضافي.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda una indemnización por lucro cesante. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    Por consiguiente no recomienda ninguna indemnización en concepto de intereses. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة.
    344. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante en relación con el contrato 10-430/7-0343/1. UN 344- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت فيما يتعلق بالعقد 10-430/7-0343/1.
    359. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales ni por la pérdida de bienes corporales. UN 359- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات المادية.
    386. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 386- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود.
    398. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante. UN 398- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    408. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdida de cosas corporales. UN 408- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    414. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 414- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية.
    448. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante. UN 448- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    469. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por otras pérdidas. UN 469- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى.
    498. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas de bienes inmuebles. UN 498- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    521. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por la presunta pérdida sufrida por el subcontratista iraquí. UN 521- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المدعى تكبدها من جانب المتعاقد العراقي من الباطن.
    525. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de otras pérdidas. UN 525- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى.
    579. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de lucro cesante o gastos generales. UN 579- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت أو التكاليف العامة. جيم- خسائر الممتلكات المادية
    129. el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a otros. UN 129- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Sin embargo, el Grupo no puede comprobar la afirmación de Primorje en lo que respecta la asignación de trabajo a su personal, en ausencia de documentos que confirmen lo que estaban haciendo exactamente los trabajadores, como hojas de trabajo, informes de actividad, declaraciones de los empleados, etc. En consecuencia el Grupo no recomienda una indemnización por este elemento de pérdida. UN ولكن لا يمكن للفريق أن يتحقق مما تؤكده شركة بريموريه بخصوص توزيع العمل على موظفيها لعدم وجود أدلة تثبت ما كان يفعله العمال بالضبط، كسجلات الدوام، وتقارير الأنشطة، وبيانات الموظفين، وما إلى ذلك. وبناء عليه يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Por consiguiente no recomienda ninguna indemnización en concepto de intereses. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus