la Junta recomienda que la Administración observe la directiva relativa al despliegue oportuno de las unidades de alojamiento. | UN | 69 - يوصي المجلس الإدارة بالتقيد بالتوجيه المتعلق بتوزيع أماكن الإقامة بشكل يتسم بحسن التوقيت. |
la Junta recomienda que la Administración se asegure de que el UNFIP: | UN | 117 - يوصي المجلس الإدارة بأن يكفل الصندوق ما يلي: |
la Junta recomienda que la Administración evalúe la necesidad de actualizar el conjunto de competencias a fin de: | UN | يوصي المجلس الإدارة بتقييم الحاجة إلى استكمال مجموعة الاختصاصات من أجل: |
A la luz de las conclusiones antes señaladas, la Junta recomendó que la Administración: | UN | في ضوء النتائج الواردة أعلاه، يوصي المجلس الإدارة بالقيام بما يلي: |
La Junta recomienda a la Administración que adopte medidas a fin de que: | UN | يوصي المجلس الإدارة بتنفيذ التدابير التي تكفل ما يلي: |
la Junta recomienda que la Administración aplique procedimientos de supervisión del rendimiento y la capacidad y elabore un plan amplio de recuperación del SIIG en caso de falla del sistema. | UN | 122- يوصي المجلس الإدارة بتنفيذ إجراءات لرصد الأداء والقدرات ووضع خطـة شاملة لاستعادة القدرة في حالات الكوارث. |
la Junta recomienda que la Administración acelere sus gestiones para saldar las cuentas por pagar pendientes desde hace tiempo. 8. Cuentas por cobrar | UN | 38 - يوصي المجلس الإدارة بتسريع جهودها كي تسدَّد المبالغ التي مضى على موعد سدادها فترة زمنية طويلة. |
la Junta recomienda que la Administración vele por un mejor cumplimiento de las disposiciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes para mejorar el proceso de verificación. | UN | 62 - يوصي المجلس الإدارة بالعمل على التقيد بقدر أكبر بالترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لتحسين عملية التحقق. |
la Junta recomienda que la Administración someta a las empresas de transporte aéreo a un examen in situ, realizado de forma eficaz en función del costo, antes de adjudicar los contratos. | UN | 151 - يوصي المجلس الإدارة بإخضاع الناقلين الجويين لاستعراض في الموقع بطريقة فعالة من حيث التكلفة، قبل تقرير منح العقود. |
la Junta recomienda que la Administración determine si con la adopción de la nueva estructura de costos para los contratos de operaciones aéreas se han logrado o no economías. | UN | 168 - يوصي المجلس الإدارة بتحديد ما إذا كان تغيير عقود العمليات الجوية إلى الهيكل الجديد لتقدير التكاليف قد أدي إلى تحقيق وفورات أم لا. |
2. Recomendaciones principales La Junta recomienda que la Administración: | UN | 10 - يوصي المجلس الإدارة بالتوصيات الرئيسية التالية: |
la Junta recomienda que la Administración cuantifique los logros previstos a fin de evaluar el rendimiento del programa Campañas Mundiales. | UN | 38 - يوصي المجلس الإدارة بقياس الإنجازات المتوقعة كمّا بغية تقييم أداء برنامج الحملات العالمية. |
la Junta recomienda que la Administración agilice la contratación para los puestos vacantes en todas las misiones. | UN | 293 - يوصي المجلس الإدارة بالإسراع في ملء الشواغر في كافة البعثات. |
la Junta recomienda que la Administración aumente los recursos dedicados a la selección de candidatos para puestos en el ACNUDH. | UN | 294 - يوصي المجلس الإدارة بأن تعزز الموارد المخصصة لاختيار المرشحين لشغل وظائف في المفوضية. |
la Junta recomienda que la Administración haga lo posible para que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales: | UN | 308 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بما يلي: |
la Junta recomienda que la Administración haga una provisión para demoras en el calendario del proyecto y seguir examinando los medios para mitigarlos. | UN | 78 - يوصي المجلس الإدارة بتخصيص اعتمادات لحالات التأخير في الجدول الزمني للمشروع، ومواصلة النظر في سبل تخفيف حالات التأخير. |
la Junta recomienda que la Administración evalúe la necesidad de actualizar el conjunto de competencias a fin de: | UN | 366 - يوصي المجلس الإدارة بتقييم الحاجة إلى استكمال مجموعة عوامل الكفاءات من أجل ما يلي: |
En el párrafo 366, la Junta recomendó que la Administración evaluara la necesidad de actualizar el conjunto de competencias a fin de: | UN | 117 - وفي الفقرة 366، يوصي المجلس الإدارة بتقييم الحاجة إلى استكمال مجموعة الاختصاصات من أجل: |
la Junta recomendó que la Administración documentara oficialmente la experiencia adquirida con el plan maestro de mejoras de infraestructura y la incorporara a nuevos proyectos al tomar sus primeras decisiones estratégicas de adquisición y ejecución | UN | يوصي المجلس الإدارة بأن توثق رسميا الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن تستفيد منها في المراحل الاستراتيجية الأولى من تحديد الخيارات المتعلقة بالمشتريات والتنفيذ للمشاريع الجديدة |
La Junta recomienda a la Administración que vele por que la cantidad consignada y habilitada para viajes guarde proporción con las actividades necesarias en materia de viajes. | UN | 37 - يوصي المجلس الإدارة بضمان تناسب المبلغ المخصص للسفر مع عمليات السفر اللازمة. |
Las principales recomendaciones de la Junta son que la Administración: | UN | 11 - يوصي المجلس الإدارة بالتوصيات الرئيسية التالية: |
la Junta recomienda que la Administración prepare resúmenes de los informes sobre la marcha de la ejecución de los proyectos que incluyan los logros y obstáculos, de conformidad con lo dispuesto en el acuerdo. | UN | 42 - يوصي المجلس الإدارة بإيجاز التقارير المتعلقة بحالة تنفيذ المشروع، وتضمينه الإنجازات والعوائق عملا بما ينص عليه الاتفاق. |
la Junta recomienda que la Administración vele por que se consignen las razones de los pagos por adelantado. | UN | ٩٨ - يوصي المجلس اﻹدارة بأن تعمل على ضمان تسجيل أسباب تقديم المدفوعات مقدما. |