"يوماً منذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • días desde
        
    Cuando L. C. obtiene finalmente una respuesta por parte del hospital negando la interrupción del embarazo, ya habían transcurrido 56 días desde su intento de suicidio. UN ك. أخيراً رداً من المستشفى برفض إنهاء الحمل، كانت قد انقضت فترة 56 يوماً منذ محاولتها الانتحار.
    Han pasado 84 días desde que pesqué algo. Open Subtitles إنها اربعة وثمانون يوماً منذ حصلت على سمكة
    Sabes que me despediste más o menos cada 90 días desde que trabajamos juntos. Open Subtitles أتعرف أنك فصلتني تقريباً كل 90 يوماً منذ تعاملنا سوياً
    Aún no hay señales de tierra. Han pasado 234 días desde que vimos otra alma viviente. Open Subtitles لقد مر 243 يوماً منذ ان راينا كاين حي اخر
    Aún no hay señales de tierra. Han pasado 234 días desde que vimos otra alma viviente. Open Subtitles لقد مر 243 يوماً منذ ان راينا كاين حي اخر
    Se acordó que los Estados Miembros tendrían un período de 14 días desde la clausura del período de sesiones para presentar por escrito sugerencias de correcciones a fin de asegurar la precisión del informe, que serían examinadas por la Relatora con el apoyo de la Secretaría. UN وجرى الاتفاق على أن تتاح للدول الأعضاء فترة 14 يوماً منذ اختتام الدورة لتقديم اقتراحات مكتوبة لإجراء تصويبات لضمان دقة التقرير، والتي سوف يدرسها المقرِّر بدعم من الأمانة.
    Han pasado doce días desde que mi esposa no ha comido. Open Subtitles لقد انقضى 12 يوماً منذ أن أكلت زوجتي،
    Se ha estado quince días desde que mi hijo se fue! - Sostén esto. Open Subtitles مرّ خمسة عشر يوماً منذ رحيل ابني
    Afirma igualmente que, cuando L. C. obtuvo una respuesta del hospital negando la interrupción del embarazo, ya habían transcurrido 56 días desde el intento de suicidio y que la espera suplementaria para obtener una decisión judicial que obligara al hospital a realizar la interrupción del embarazo habría tenido como consecuencia empeorar su cuadro clínico. UN وتؤكد أيضاً أنه عندما تلقت ل. ك. رداً من المستشفى برفض إنهاء الحمل، كانت قد انقضت فترة 56 يوماً منذ محاولتها الانتحار، وأن انتظار فترة إضافية للحصول على حكم من المحكمة يُلزم المستشفى بإجراء عملية الإجهاض كان سيؤدي إلى تفاقم حالتها السريرية.
    No, no es un código. Son días. 782 días desde la última vez que nos vimos. Open Subtitles كلاّ، ليس رمزاً، بل عدد أيّام، 782 يوماً منذ رأينا بعضنا، هؤلاء الناس لا يمزحون يا (مارك).
    Han pasado 2199 días desde el Praimfaya. Open Subtitles لقد مرت 2199 يوماً منذ (برايمفايا)
    Algunas zonas de la Ribera Occidental, como Naplusa y sus aldeas vecinas, Tulkarem, Hebrón, Belén y sus aldeas vecinas, Yenín y Kalkilia, se han visto sometidas a toques de queda por el equivalente de 214 días desde junio de 2001, medidas que han impedido a los residentes de esas poblaciones circular libremente en sus calles, asistir a la escuela y recibir atenciones médicas. UN فقد ظل حظر التجول مفروضاً طوال ما مجموعه 214 يوماً منذ حزيران/يونيه 2001 على بعض مناطق الضفة الغربية مثل نابلس والقرى المحيطة بها، وطولكرم، والخليل، وبيت لحم والقرى المحيطة بها، وجنين، وقلقيلية؛ مما يحرم السكان من الحق في التنقل بحرية في شوارعهم أو حضور المدارس أو الحصول على الرعاية الطبية.
    En espera de que se sustanciara la demanda, el autor reclamó su liberación en aplicación del artículo 40 1) 8) de la ley, ya que antes habían transcurrido ya 120 días desde la emisión de la orden de expulsión contra él2. UN كما طلب صاحب البلاغ الإفراج عنه عملاً بأحكام المادة 40(1)(8) من القانون ريثما تنظر المحكمة في طلبه المراجعة القضائية، نظراً لانقضاء فترة 120 يوماً منذ أن صدر بشأنه الأمر بالترحيل(2).
    Señala que antes de que Chen Guangcheng, Chen Guangjun y Chen Guangyu fueran sometidos a detención criminal el 11 de marzo de 2006, Chen Guangcheng ya había sido sometido ilegalmente a arresto domiciliario y vigilancia domiciliaria durante 197 días desde mediados de agosto de 2005. UN ويذكر أنه قَبْل وضع كل من تشين غوانغتشينغ وتشين غوانغجون وتشين غوانغيو رهن الاحتجاز الجنائي في 11 آذار/مارس 2006، كان قد سبق وضع تشين غوانغتشينغ قيد الإقامة الجبرية وتحت المراقبة في المنزل دون وجه حق لمدة 197 يوماً منذ منتصف آب/أغسطس 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus