"يومين ونصف اليوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos días y medio
        
    • dos jornadas y media
        
    Unas 50 personas asistieron al seminario de dos días y medio de duración. UN وحضر نحو 50 شخصاً حلقة العمل التي استغرقت يومين ونصف اليوم.
    La Reunión Consultiva celebró sesiones plenarias y de grupos de trabajo durante un período de dos días y medio. UN ٥ - وعقد الاجتماع الاستشاري جلسات عامة وجلسات أفرقة عاملة على مدى فترة يومين ونصف اليوم.
    Durante dos días y medio los participantes mantuvieron intensas deliberaciones sobre temas importantes y apremiantes en relación con el papel que desempeñaban las personalidades que influían en la opinión pública y los medios de difusión sudafricanos en informar sobre la transición hacia una nueva Sudáfrica, democrática y sin distinciones raciales y en facilitar esa transición. UN وقام المشتركون لمدة يومين ونصف اليوم بمداولات مكثفة بشأن القضايا الحاسمة والملحة المتعلقة بدور صانعي الرأي في جنوب افريقيا ووسائط اﻹعلام في تغطية وتسهيل الانتقال الى جنوب افريقيا جديدة غير عنصرية وديمقراطية.
    5. El Presidente afirmó que en las consultas oficiosas se había llegado al entendimiento de que la Comisión celebraría su primer período de sesiones en dos partes, cada una de las cuales duraría dos días y medio. UN ٥ - ذكر الرئيس أنه قد تم التوصل، في المشاورات غير الرسمية، إلى تفاهم مؤداه أن تعقد هذه اللجنة دورتها اﻷولى في جزئين، كل جزء منهما لفترة يومين ونصف اليوم.
    El Presidente afirmó que en las consultas oficiosas se había llegado al entendimiento de que la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos celebraría su primer período de sesiones en dos partes, cada una de las cuales duraría dos días y medio. UN ٣ - ذكر الرئيس أنه تم التوصل في المشاورات غير الرسمية إلى تفاهم مؤداه، أن تعقد لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية دورتها اﻷولى في جزئين، كل جزء منهما لفترة يومين ونصف اليوم.
    Estos módulos fueron ensayados en el curso de capacitación de dos días y medio de duración antes mencionado, que se celebró en Kampala en marzo de 1999. UN وقد اختبرت مجموعات المواد التدريبية هذه في حلقة العمل التدريبية المذكورة أعلاه التي استمرت يومين ونصف اليوم والتي عقدت في كمبالا في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    El Presidente propuso que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 22 - اقترح الرئيس أن يتم عقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، الواحد تلو الآخر، في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    El Presidente propuso que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 22 - اقترح الرئيس أن يتم عقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، الواحد تلو الآخر، في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    El Centro de promoción del desarme y la no proliferación del Japón celebró un seminario en marzo de 2004, de dos días y medio de duración, cuyo fin fue crear una mejor comprensión de las tendencias recientes del desarme y la no proliferación, principalmente destinado a quienes se plantean desempeñar una función activa en este ámbito en el futuro. UN 13 - عقد مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار في اليابان في آذار/مارس 2004 على مدى يومين ونصف اليوم ' حلقة دراسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار` بهدف تعميق الوعي بالاتجاهات الحديثة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أساسا لدى مَن يفكر في الإسهام مستقبلا بصورة نشيطة في هذا المجال.
    El Centro de promoción del desarme y la no proliferación del Japón celebró un seminario en marzo de 2004, de dos días y medio de duración, cuyo fin fue crear una mejor comprensión de las tendencias recientes del desarme y la no proliferación, principalmente destinado a quienes se plantean desempeñar una función activa en este ámbito en el futuro. UN 13 - عقد مركز الترويج لنزع السلاح وعدم الانتشار في اليابان في آذار/مارس 2004 على مدى يومين ونصف اليوم ' حلقة دراسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار` بهدف تعميق الوعي بالاتجاهات الحديثة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أساسا لدى مَن يفكر في الإسهام مستقبلا بصورة نشيطة في هذا المجال.
    La Primera Conferencia Científica de la CLD durará dos días y medio, del 22 al 24 de septiembre. UN وسيعقد المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لمدة يومين ونصف اليوم في الفترة من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر.
    A finales de junio se celebrará en Budapest una conferencia de dos días y medio de duración sobre competencia y regulación en las industrias con infraestructura de red ( " conferencia " ). UN وسيعقد في نهاية حزيران/يونيه في بودابست مؤتمر لمدة يومين ونصف اليوم حول المنافسة والتنظيم في شبكات صناعات الهياكل اﻷساسية ) " المؤتمر " (.
    La Junta decidió que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 29 - قرر المجلس أن يُعقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية الواحد تلو الآخر في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    La Junta decidió que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. Participación en la Reunión de Alto Nivel del Consejo UN 29 - قرر المجلس أن يُعقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية الواحد تلو الآخر في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    22. El Presidente propuso que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 22- اقترح الرئيس أن يتم عقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، الواحد تلو الآخر، في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    29. La Junta decidió que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 29- قرر المجلس أن يُعقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية الواحد تلو الآخر في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    En diciembre de 2011, en cooperación con la Corte Penal Internacional, la Dependencia de Participación de las Víctimas organizó un seminario de capacitación de dos días y medio en la sede del Tribunal para los abogados que puedan representar a las víctimas que participen en actuaciones ante el Tribunal. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، وبالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية، نظمت وحدة المتضررين المشاركين في الإجراءات حلقة تدريبية في مقر المحكمة استغرقت يومين ونصف اليوم للمحامين الذين يجوز لهم تمثيل المتضررين المشاركين في الإجراءات أمام المحكمة.
    d) Servicios de conferencias para la organización del Foro en paralelo en dos lugares incluidos servicios de interpretación en español, francés e inglés durante dos días y medio, e interpretación en los seis idiomas oficiales durante la sesión inaugural de medio día de duración. UN (د) خدمات المؤتمرات للمنتدى في مكانين بالتوازي، بما يشمل الترجمة الشفوية بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية لمدة يومين ونصف اليوم والترجمة الشفوية بجميع اللغات الرسمية الست لمدة نصف يوم خلال الجلسة الافتتاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus