La semana próxima tendremos dos sesiones plenarias, el martes y el jueves por la mañana. | UN | وفي الأسبوع القادم، ستكون لنا جلستان عامتان تعقدان يومي الثلاثاء والخميس صباحاً. |
Documentos publicados en la Sede el martes 19 | UN | قائمة الوثائق الصادرة في مقر الأمم المتحدة يومي الثلاثاء 19، |
Y si existen otros temas que cualquier Estado miembro desee suscitar en relación con el reglamento, durante el martes o el jueves, con mucho gusto lo pueden hacer. | UN | وإن أرادت أي دولة عضو طرح أي بنود أخرى، وفقاً للنظام الداخلي، في أي من يومي الثلاثاء أو الخميس، فعلى الرحب والسّعة. |
En segundo lugar, los días martes y jueves últimos un tema común del debate fue la seguridad internacional. | UN | ثانياً، لقد كان الأمن الدولي موضوعاً مشتركاً في مناقشة يومي الثلاثاء والخميس الماضيين. |
Habrá servicios para dos sesiones oficiales que se celebrarán el martes y el miércoles y para una sesión matutina que se celebrará el jueves. | UN | وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس. |
El tipo que da consejos sabios trabaja el martes y el jueves de 2:00 a 10:00. | Open Subtitles | يعمل يومي الثلاثاء والخميس من الثانية حتى العاشرة |
el martes y el miércoles se celebrarán ocho mesas redondas multipartitas: cada mañana y cada tarde se celebrarán simultáneamente dos mesas redondas multipartitas; | UN | وستعقد 8 اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصالح المتعددة يومي الثلاثاء والأربعاء. وسيعقد كل صباح وبعد ظهر اجتماعان للمائدة المستديرة في نفس الوقت لأصحاب المصالح المتعددة؛ |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30 والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
El seminario se celebrará el martes 30 y el miércoles 31 de octubre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وستعقد الحلقة يومي الثلاثاء 30، والأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
el martes 19 y el miércoles 20 de marzo se celebrarán ocho mesas redondas con la participación de múltiples partes interesadas. | UN | ستنظم يومي الثلاثاء والأربعاء 19 و20 آذار/مارس ثماني موائد مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين. |
A fin de garantizar que todos los participantes en la reunión están al tanto de las actividades de los grupos que se establezcan, al comienzo de las sesiones matinales del comité de los días martes y miércoles se dará lectura a los informes de los distintos grupos. | UN | وبغية ضمان اطلاع جميع المشاركين في الاجتماع على نشاطات المجموعات التي أنشئت، سوف تبدأ الجلستان الصباحيتان للجنة يومي الثلاثاء والأربعاء بتقاريـر من مختلف المجموعات. |
1. Las autoridades de Kuwait, durante los días martes 25 y miércoles 26 de enero de 1994, procedieron a enviar numerosos aviones teledirigidos al interior del espacio aéreo iraquí, sobre la provincia de Basora. | UN | ١ - قام حكام الكويت خلال يومي الثلاثاء واﻷربعاء ٢٥ و ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بإرسال عدد من الطائرات المسيرة آليا بدون طيار الى داخل اﻷجواء العراقية فوق محافظة البصرة. |
Durante la tregua del martes y el miércoles, al menos 15.000 refugiados huyeron del campamento. | UN | وخلال هدنة في يومي الثلاثاء والأربعاء، فر من المخيم على الأقل 000 15 لاجئي. |
Las horas de visita serán los martes y viernes. | Open Subtitles | ساعات الزيارة في السجن ستكون يومي الثلاثاء والجمعة |