"يوم الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Día de las Naciones Unidas
        
    • Día de la Naciones Unidas
        
    • el Día Internacional de
        
    • las Naciones Unidas con motivo del Día
        
    • del Día de los Derechos
        
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional UN يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي
    Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional UN يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي
    Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    Celebración de ceremonias y actividades en ocasión del Día de las Naciones Unidas en las que participaron 3.000 personas de ambas partes UN اجتذبت الاحتفالات والأنشطة التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة 000 3 شخص من الجانبين
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur UN يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    El Concierto del Día de las Naciones Unidas como tributo al mantenimiento de la paz UN تنظيم حفل الموسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة إشادة بعمليات حفظ السلام
    En vista del éxito de la campaña de los " Ciudadanos embajadores " en 2009, la campaña se repetirá cada año y se celebrará un acto que coincidirá con el Día de las Naciones Unidas. UN ونظرا إلى النجاح الذي لقيته حملة المواطنين السفراء في عام 2009، فسوف يجري تنظيمها سنويا بتزامن مع يوم الأمم المتحدة.
    Concierto del Día de las Naciones Unidas UN حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concierto del Día de la Naciones Unidas UN حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    El instituto participa con asiduidad en varios programas y reuniones en la Sede de las Naciones Unidas, incluido el Día Internacional de las Personas de Edad. UN يشارك المعهد كثيراً في مختلف البرامج والاجتماعات بمقر الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم الأمم المتحدة السنوي للمسنين.
    Los representantes asistieron a todos los actos de las Naciones Unidas con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN وحضر الممثلون جميع أحداث يوم الأمم المتحدة العالمي للإيدز.
    Con ocasión del Día de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, los expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas abajo firmantes recuerdan enérgicamente a los Estados sus obligaciones en virtud del derecho internacional de respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales en el contexto de las secuelas de los trágicos hechos ocurridos el 11 de septiembre de 2001. UN بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يود الخبراء المستقلون الموقعون أدناه العاملون في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يذكروا الدول تذكيراً قوياً بالتزاماتها في إطار القانون الدولي بدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus