Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional | UN | يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي |
Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional | UN | يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي |
Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. | UN | وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. | UN | وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي. |
Celebración de ceremonias y actividades en ocasión del Día de las Naciones Unidas en las que participaron 3.000 personas de ambas partes | UN | اجتذبت الاحتفالات والأنشطة التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة 000 3 شخص من الجانبين |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur | UN | يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
El Concierto del Día de las Naciones Unidas como tributo al mantenimiento de la paz | UN | تنظيم حفل الموسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة إشادة بعمليات حفظ السلام |
En vista del éxito de la campaña de los " Ciudadanos embajadores " en 2009, la campaña se repetirá cada año y se celebrará un acto que coincidirá con el Día de las Naciones Unidas. | UN | ونظرا إلى النجاح الذي لقيته حملة المواطنين السفراء في عام 2009، فسوف يجري تنظيمها سنويا بتزامن مع يوم الأمم المتحدة. |
Concierto del Día de las Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
Concierto del Día de la Naciones Unidas | UN | حفلة موسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة |
El instituto participa con asiduidad en varios programas y reuniones en la Sede de las Naciones Unidas, incluido el Día Internacional de las Personas de Edad. | UN | يشارك المعهد كثيراً في مختلف البرامج والاجتماعات بمقر الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم الأمم المتحدة السنوي للمسنين. |
Los representantes asistieron a todos los actos de las Naciones Unidas con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. | UN | وحضر الممثلون جميع أحداث يوم الأمم المتحدة العالمي للإيدز. |
Con ocasión del Día de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, los expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas abajo firmantes recuerdan enérgicamente a los Estados sus obligaciones en virtud del derecho internacional de respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales en el contexto de las secuelas de los trágicos hechos ocurridos el 11 de septiembre de 2001. | UN | بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يود الخبراء المستقلون الموقعون أدناه العاملون في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن يذكروا الدول تذكيراً قوياً بالتزاماتها في إطار القانون الدولي بدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأساوية. |