"يوم المناقشة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • día de debate general
        
    • día del debate general
        
    • jornada de debate general
        
    • el debate general
        
    • día de su debate general
        
    • durante el día de debate
        
    Seguidamente destacó el día de debate general sobre los derechos de los niños indígenas. UN ثم وجهت النظر إلى يوم المناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    Día de debate general: lista de ponencias UN يوم المناقشة العامة: قائمة بالدراسات المقدمة
    Se estudiaron los detalles de la propuesta en el contexto del día de debate general. UN وقد أجريت دراسة تمهيدية لتفاصيل هذا الاقتراح في سياق يوم المناقشة العامة خلال الدورة السادسة عشرة.
    Seguimiento del día de debate general sobre el derecho a la educación UN متابعة يوم المناقشة العامة حول الحق في التعليم
    Hicieron declaraciones el día del debate general los representantes de diversas organizaciones y órganos. UN ٨٧٠١- وقدم ممثلو منظمات وهيئات مختلفة بيانات في يوم المناقشة العامة.
    Día de debate general: La mundialización y sus consecuencias sobre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales. UN يوم المناقشة العامة: العولمة وأثرها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En segundo lugar, las organizaciones no gubernamentales especializadas pueden enviar a sus expertos a participar en el día de debate general. UN وثانياً، يمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن ترسل خبراءها للمشاركة في يوم المناقشة العامة.
    día de debate general en el 25.º período de sesiones UN يوم المناقشة العامة في الدورة الخامسة والعشرين
    En segundo lugar, las ONG interesadas pueden enviar a sus expertos a participar en el día de debate general. UN وثانياً، يمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن ترسل خبراءها للمشاركة في يوم المناقشة العامة.
    V. FUTURO día de debate general 508 127 UN خامساً يوم المناقشة العامة المقبل 508 136
    El Comité de los Derechos del Niño decidió en su 31º período de sesiones dedicar en el año 2003 su día de debate general al tema de los derechos de los niños indígenasa. UN موجز قررت لجنة حقوق الطفل في دورتها 31، أن تكرس يوم المناقشة العامة لعام 2003، لموضوع حقوق أطفال السكان الأصليين.
    Los participantes en el día de debate general formarán dos grupos de trabajo basados en los dos temas. UN وسينقسم المشاركون في يوم المناقشة العامة إلى فريقين عاملين استناداً إلى هذين الموضوعين.
    II. Día de debate general: " Los derechos de los niños indígenas " 147 UN المرفق الثاني: يوم المناقشة العامة " حقوق أطفال السكان الأصليين " 148
    II. día de debate general " Realización de los derechos del niño en la primera UN الثاني- يوم المناقشة العامة " إعمال حقوق الطفل في الطفولة المبكرة " 134
    día de debate general sobre los Derechos de los Niños Indígenas UN يوم المناقشة العامة المخصص لحقوق الأطفال من الشعوب الأصلية
    El UNICEF participó en el día de debate general del Comité de los Derechos del Niño y prestó apoyo para facilitar la asistencia de dos participantes indígenas. UN كما شاركت اليونيسيف في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل وقدمت الدعم اللازم لمشاركة شخصين من الشعوب الأصلية في ذلك اليوم.
    En particular, se felicitó por sus contribuciones al día de debate general y en relación con el examen de los informes de los Estados Partes. UN ورحبت بوجه خاص بالمساهمات التي قدمتها أثناء يوم المناقشة العامة وخلال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Participación activa de los niños en el día de debate general UN الأطفال كمشاركين نشطين في يوم المناقشة العامة
    Cuando menos, el día del debate general sobre una cuestión concreta, que el Comité lleva a cabo en cada uno de sus períodos de sesiones, brinda una oportunidad ideal para que haya un cambio de impresiones que puede ser fructífero. UN وعلى أقل القليل، فإن يوم المناقشة العامة لقضية محددة، وهو ما تضطلع به اللجنة في كل دورة من دوراتها، يوفر سياقا مثاليا يمكن الاضطلاع فيه بتبادل لﻵراء يمكن أن يكون مثمرا.
    El Comité determinó tres principales esferas para considerarlas durante la jornada de debate general: UN ١٣٨٥- وحددت اللجنة ثلاثة مجالات رئيسية للنظر فيها أثناء يوم المناقشة العامة:
    Participaron en el debate general representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como instituciones de enseñanza interesadas y diversos expertos. UN واشترك في يوم المناقشة العامة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة، والمؤسسات الأكاديمية، فضلاً عن خبراء أفراد.
    En este contexto, el Comité señala a la atención de los Estados partes las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre los niños carentes de cuidados parentales, celebrado el 16 de septiembre 2005. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى توصيات اللجنة المعتمدة أثناء يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2005().
    Por lo tanto, y debido a la falta de tiempo, el Comité pide a los participantes que eviten hacer declaraciones oficiales durante el día de debate. UN لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus