"يوم مناقشة عامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • día de debate general
        
    • un día del debate general
        
    • un debate general de un día
        
    El Comité celebró igualmente un día de debate general sobre los derechos de los niños indígenas. UN كما نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين.
    En su 52º período de sesiones, el Comité decidió que no celebraría un día de debate general en 2010 debido a la acumulación cada vez mayor de informes pendientes de examen. UN وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثانية والخمسين أنها لن تعقد يوم مناقشة عامة في عام 2010 نظراً لتزايد تراكم التقارير التي لم يُنظر فيها بعد.
    Se está organizando un día de debate general para una de esas recomendaciones generales durante el 56º período de sesiones. UN ويجري تنظيم يوم مناقشة عامة لواحدة من هذه التوصيات خلال الدورة السادسة والخمسين.
    La preparación y organización de un día de debate general exige 30 días hábiles de un funcionario del Cuadro Orgánico. UN ويتطلب إعداد وتنظيم يوم مناقشة عامة 30 يوم عمل لموظف فني واحد.
    310. Habida cuenta del artículo 75 de su reglamento provisional, el Comité de los Derechos del Niño decidió dedicar periódicamente un día del debate general a un artículo específico de la Convención o a un tema en la esfera de los derechos del niño, a fin de mejorar la comprensión del contenido y las consecuencias de la Convención. UN ٠١٣- قررت لجنة حقوق الطفل، في ضوء المادة ٥٧ من نظامها الداخلي المؤقت، أن تكرس بصورة دورية يوم مناقشة عامة لمادة محددة من مواد الاتفاقية أو لموضوع محدد في مجال حقوق الطفل من أجل زيادة فهم مضمون الاتفاقية واﻵثار المترتبة عليها.
    11. El Comité decidió convocar un debate general de un día sobre el artículo 12 de la Convención relativo al igual reconocimiento como persona ante la ley, que se celebrará durante su segundo período de sesiones, en octubre de 2009, y en el que participarán todos los interesados. UN 11- وقررت اللجنة تنظيم يوم مناقشة عامة أثناء دورتها الثانية المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة، بشأن المادة 12 من الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة أمام القانون على قدم المساواة مع الآخرين.
    Como parte de su labor preparatoria en relación con el proyecto de observación general sobre el derecho a la seguridad social, el Comité dedicó, en su 36º período de sesiones, un día de debate general sobre el tema. UN وفي إطار التحضير لوضع مشروع التعليق العام بشأن الحق في الضمان الاجتماعي، عقدت اللجنة، خلال دورتها السادسة والثلاثين، يوم مناقشة عامة حول هذا الموضوع.
    En relación con este tema, el Comité celebrará un día de debate general sobre el artículo 9 de la Convención sobre la accesibilidad. UN ستعقد اللجنة، في إطار هذا البند، يوم مناقشة عامة بشأن المادة 9 من الاتفاقية فيما يتعلق بإتاحة الوصول إلى المرافق والخدمات.
    El Comité celebró un día de debate general sobre el tema " Los derechos de los trabajadores migratorios en situación irregular " y decidió elaborar una observación general al respecto. UN وعقدت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن موضوع " حقوق العمال المهاجرين غير الشرعيين " وقررت وضع تعليق عام بشأن الموضوع.
    Tras el debate temático, el Comité decidió dedicar un día de debate general durante su tercer período de sesiones a examinar la cuestión de la responsabilidad de los Estados y el papel de los agentes no estatales. UN وإثر المناقشة المواضيعية، قررت اللجنة أن تنظم خلال دورتها الثالثة يوم مناقشة عامة عن مسؤولية الدول ودور الجهات الفاعلة من غير الدول.
    8. día de debate general sobre la responsabilidad de los Estados y el papel de los agentes no estatales. UN 8- يوم مناقشة عامة حول مسؤولية الدول ودور الجهات الفاعلة غير الحكومية.
    13. El 7 de octubre de 2010 el Comité celebró un día de debate general sobre el artículo 9 de la Convención, relativo a la accesibilidad. UN 13- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عقدت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن المادة 9 من الاتفاقية: إمكانية الوصول.
    10. El Comité decidió celebrar un día de debate general sobre el derecho a la educación durante su 13º período de sesiones en abril de 2015. UN 10- وقررت اللجنة عقد يوم مناقشة عامة بشأن الحق في التعليم خلال دورتها الثالثة عشرة المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2015.
    Día de debate general: El derecho a la educación (artículos 13 y 14 del Pacto). UN يوم مناقشة عامة: الحق في التعليم (المادتان 13 و14 من العهد)
    Día de debate general: El derecho a la educación (artículos 13 y 14 del Pacto). UN يوم مناقشة عامة: الحق في التعليم (المادتان 13 و14 من العهد).
    En su 29º período de sesiones, en noviembre de 2002, el Comité celebró un día de debate general sobre el derecho al agua. UN وأقامت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أثناء دورتها التاسعة والعشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، يوم مناقشة عامة بشأن الحق في المياه.
    Resaltó el tema de la labor de los órganos creados en virtud de tratados y los becarios colaboraron estrechamente con la Secretaría del Comité de los Derechos del Niño en la organización de un día de debate general sobre los niños indígenas, celebrado el 19 de septiembre de 2003. UN وركز البرنامج على عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتعاون المتمتعون بالزمالات بصورة وثيقة مع أمانة لجنة حقوق الطفل في تنظيم يوم مناقشة عامة بشأن أطفال السكان الأصليين، عُقد في 19 أيلول/سبتمبر 2003.
    46. El 19 de septiembre de 2003, el Comité celebró un día de debate general sobre el tema " Los derechos de los niños indígenas " . UN 46- في 19 أيلول/سبتمبر 2003، نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " حقوق أطفال السكان الأصليين " .
    608. El 19 de septiembre de 2003, el Comité celebró el día de debate general sobre el tema " Los derechos de los niños indígenas " . UN 608- في 19 أيلول/سبتمبر 2003، عقدت اللجنة يوم مناقشة عامة بشأن موضوع " حقوق أطفال السكان الأصليين " .
    Durante el período del que se informa, el Comité de los Derechos del Niño durante su 37º período de sesiones celebró un día de debate general sobre la " realización de los derechos del niño en la primera infancia " el día 17 de septiembre de 2004. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، عقدت لجنة حقوق الطفل يوم مناقشة عامة حول " إعمال حقوق الطفل في الطفولة المبكرة " أثناء دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004.
    1. El 14 de octubre de 2009 (sesiones 122ª y 123ª, 12º período de sesiones), el Comité celebró un día del debate general sobre los trabajadores migratorios en el servicio doméstico. UN 1- في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (اللجنة) يوم مناقشة عامة حول موضوع المهاجرين العاملين في الخدمة المنزلية.
    9. El Comité decidió convocar un debate general de un día sobre el artículo 12 de la Convención, relativo al igual reconocimiento como persona ante la ley, que se celebrará durante su segundo período de sesiones, en octubre de 2009, y en el que participarán todos los interesados. UN 9- وقررت اللجنة تنظيم يوم مناقشة عامة أثناء دورتها الثانية المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة، بشأن المادة 12 من الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالأشخاص ذوي الإعاقة أمام القانون على قدم المساواة مع الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus