Aquí está en el vídeo de seguridad robando el Banco Century Union. | Open Subtitles | تمت رؤيته هنا خلال الكاميرات الامنية يسرق مصرف السينتشوري يونيون |
Le pagan con acciones porque los prestamistas de la Union Pacific están liquidándolo todo. | Open Subtitles | سيدفعون لك عن طريق الأسهم؟ لأن مقرضي يونيون باسيفك قد أغلقوا حساباتهم |
Union Pacific ofrece pasaje gratis y salario de una semana a la llegada. | Open Subtitles | يونيون باسيفك تعطي العمال تذاكر قطار مجانية وأجرة أسبوع عند الوصول |
Pero el ferrocarril de Union Pacific llegará allí en menos de un año. | Open Subtitles | ولكن سكة يونيون باسيفك ستصل لها قبل أن ينتهي هذا العام |
Rachel, esta es una mezcla... de "Young Girl" de Gary Puckett and The Unión Gap... y el clasico de Police de 1980... | Open Subtitles | ريتشل , هذا مزيج بين يانج جيرل بواسطة جيري باكيت و ذا يونيون جاب و ذا 1980 بوليس كلاسيك, |
el Dr. Gerhard Berz, Jefe del Grupo de Investigación sobre Ciencias Geológicas de la Empresa Reaseguradora de Munich y el Sr. R. Natarajan, Presidente de la Oficina de Union Carbide para Asia. | UN | ناتارايان، رئيس مكتب يونيون كاربايد ﻵسيا. |
Victor Valdepenas, Presidente, Union Bank of the Philippines | UN | فيكتور فالديبيناس، رئيس مصرف يونيون في الفلبين |
Además, el Organismo también ha otorgado licencia a una oficina de canje de divisas y a cinco operaciones comerciales de Western Union. | UN | وعلاوة على ذلك، منحت الهيئة رخصة لمكتب واحد للصرف الأجنبي وأجازت خمس عمليات لمؤسسة ويسترن يونيون. |
Western Union ha firmado con sus asociados en Argelia un acuerdo especial. | UN | وهناك اتفاقية محددة مبرمة بين وسترن يونيون وشركائها الجزائريين. |
No es posible hacer transferencias de dinero desde Serbia a otros países por conducto del Servicio de Western Union. | UN | وليست هناك أية إمكانية لتحويل الأموال من صربيا إلى البلدان الأجنبية عن طريق خدمات شركة ويسترن يونيون. |
Bloqueo de transacción por Western Union | UN | معاملة مجمدة بمصرف ويسترن يونيون |
El Banco Central también regula las transferencias por Western Union. | UN | وينظم المصرف المركزي أيضاً تحويلات مؤسسة ويسترن يونيون. |
Tan sólo los bancos que cuenten con licencia y estén acreditados como agentes de Western Union estarán autorizados para operar como puntos de recaudación. | UN | ويُؤذن فقط للمصارف المرخص لها، التي يعينها القائمون على مؤسسة ويسترن يونيون وكيلة عن المؤسسة، بالعمل كنقاط للتجميع. |
El Grupo recibió también testimonios en el sentido de que los presos a veces habían recibido transferencias de dinero por Western Union, facilitadas por el personal de la cárcel. | UN | وتلقى الفريق كذلك إفادة بأن السجناء تلقوا في إحدى المرات تحويلات مالية عبر شركة وسترن يونيون بتسهيل من موظفي السجن. |
El Banco Al-Barid es agente tanto de Western Union como de Moneygram, que vio las ventajas de su densa red rural. | UN | والبريد بنك هو وكيل لشركتي ويسترن يونيون ومانيغرام، اللتين وجدتا في شبكته الريفية الكثيفة فرصة سانحة. |
Un día estaba caminando por Union Square, | TED | حسنا، في أحد الأيام كنت أمشي عبر ميدان يونيون سكوير، |
Western Union: Lagarto gigante de gomita". | TED | ويسترن يونيون: السحلية المطاطية الضخمة." |
A pesar de que trabajaba largas horas, vivía en un penthouse en Union Square. | TED | رغم أنني كنت أعمل ساعات طويلة، كنت أعيش في شقة صغيرة في يونيون سكوير. |
2010: Coordinación de voluntarios, escuelas comunitarias, Puerto Loco, Unión Venecia (Ecuador) | UN | 2010: منسق متطوع بمدارس المجتمع المحلي، بويرتو لوكو، يونيون فينيسيا، إكوادور. |
Limpiamos el nido cerca del Fuerte Unión. | Open Subtitles | نحن نظّفنَا العُشَّ قُرْب فورت يونيون |
Derecho a Unión Station. | Open Subtitles | خارج الباب عند الـ8: 45. مباشرة إلى محطةِ يونيون. |