Parece que alguien más no se dio cuenta de que estaba embarazada. | Open Subtitles | يَبْدو مثل شخص آخر لَمْ يُدركْ بأنّهم كَانوا حبلى، أمّا. |
Ha habido muchos rumores, pero Parece que la gente ha decidido que lo diga yo. | Open Subtitles | كان هناك مجرد كومة من الاسئلة عن ذلك، لَكنَّه يَبْدو مثل النكتة ذَهبَت ورجعت لي. |
Parece que algún hombre no te trató muy amablemente. | Open Subtitles | يَبْدو مثل بَعْض الرجلِ لَمْ يُعالجْك عطوف جداً. |
Cuando canta, suena como un ángel. | Open Subtitles | عندما يَغنّي، يَبْدو مثل ملاكِ. |
A veces no me Parece un perro normal. | Open Subtitles | هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك |
parece como si los hubiera rechazado desde el primer día. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ. لا يَبْدو مثل الذى قابلته من قبل. |
No puedo estar seguro todavía, pero esto parece ser vidrio victoriano original. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ متأكّدَ حتى الآن، يَبْدو مثل الزجاج الفيكتوري الأصلي. |
Y Parece que ahora podría ocurrir. | Open Subtitles | والآن يَبْدو مثل هو قَدْ يَحْدثُ في الحقيقة. |
Parece que Lecktor marcó esta parte con rotulador y luego la cortó. | Open Subtitles | لَكنَّه يَبْدو مثل ليكتور إنتهى الى هذه المنطقةِ مَع قلم لبادي ومزّقَه بعيداً. |
Parece que en ese probador están muy ocupados. | Open Subtitles | يَبْدو مثل الناسِ في المقصورةِ القادمةِ. |
Si Parece que tiene un abisinio naranja sobre la cabeza. No te quedes mirando. | Open Subtitles | إذا يَبْدو مثل هي لَها برتقالةُ حبشي على رأسها، لا يُحدّقُ. |
Sí, Parece que todo en estos días se trata de la apariencia. | Open Subtitles | نعم، يَبْدو مثل كُلّ شخصِ في الوقت الحاضر كلّ شيء عن مظاهر. |
Parece que ambos tenemos difíciles conversaciones por delante. | Open Subtitles | يَبْدو مثل كِلانَا لَهُ المحادثات الصعبة أمامنا. |
Pero no permitiré que arruines mi fin de semana de esquí invitando a esa chica que suena como riesgo de avalancha. | Open Subtitles | لَكنِّي ما كُنْتُ ستُخرّبُ عطلة نهاية إسبوع مزلاجتي بدعوة هذه البنتِ الذي يَبْدو مثل خطرِ إنهيار جليدي. |
suena como un codigo para: "No llevo ropa interior." | Open Subtitles | يَبْدو مثل رمز ل، ' أنا لا ألبس أيّ ملابس داخلية. |
¡Oh, no, suena como Donna y Casey van a le hacerlo. | Open Subtitles | أوه، لا، يَبْدو مثل دونا وكايسي ذاهِبة إلى لو تَعمَلُ هي. |
Parece un niño, pero lucha como un hombre. | Open Subtitles | يَبْدو مثل ولد، لَكنَّه يُحاربُ مثل رجل. |
parece como que se conocieran, Jefe. | Open Subtitles | يَبْدو مثل هم أيضاً يَبْدونَ للمعْرِفة بعضهم البعض، رئيس. |
parece ser demasiado peso de más. | Open Subtitles | هو فقط يَبْدو مثل الكثير مِنْ وزنِ إضافيِ. |
Es desconcertante querer a alguien que se parece a alguien que odias. | Open Subtitles | هو يُشوّشُ شخص ما المحبَّ الذي يَبْدو مثل شخص ما تَكْرهُ. |
Esto Suena a cuestión familiar privada. | Open Subtitles | هذا يَبْدو مثل المادةِ العائليةِ الخاصّةِ. |
Es decir, como se puede ver, se ve como un completo idiota. | Open Subtitles | أَعْني، كما ترى، يَبْدو مثل العبيط تماما. |
- Parece que te debo una disculpa. | Open Subtitles | - يَبْدو مثل أنا أَدِينُك إعتذارَ. |
Bueno, parecen como principalmente 35 milimetros. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو مثل في الغالب 35 ملليمتر. |
Y lo que parece una herida de salida abajo de su corazón. | Open Subtitles | والذي يَبْدو مثل خروجاً الجرح تحت قلبِه. |