"يَبْدو مثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Parece que
        
    • suena como
        
    • Parece un
        
    • parece como
        
    • parece ser
        
    • se parece
        
    • Suena a
        
    • ve como
        
    • - Parece
        
    • parecen
        
    • parece a
        
    • parece una
        
    Parece que alguien más no se dio cuenta de que estaba embarazada. Open Subtitles يَبْدو مثل شخص آخر لَمْ يُدركْ بأنّهم كَانوا حبلى، أمّا.
    Ha habido muchos rumores, pero Parece que la gente ha decidido que lo diga yo. Open Subtitles كان هناك مجرد كومة من الاسئلة عن ذلك، لَكنَّه يَبْدو مثل النكتة ذَهبَت ورجعت لي.
    Parece que algún hombre no te trató muy amablemente. Open Subtitles يَبْدو مثل بَعْض الرجلِ لَمْ يُعالجْك عطوف جداً.
    Cuando canta, suena como un ángel. Open Subtitles عندما يَغنّي، يَبْدو مثل ملاكِ.
    A veces no me Parece un perro normal. Open Subtitles هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك
    parece como si los hubiera rechazado desde el primer día. Open Subtitles لا أَعْرفُ. لا يَبْدو مثل الذى قابلته من قبل.
    No puedo estar seguro todavía, pero esto parece ser vidrio victoriano original. Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ متأكّدَ حتى الآن، يَبْدو مثل الزجاج الفيكتوري الأصلي.
    Y Parece que ahora podría ocurrir. Open Subtitles والآن يَبْدو مثل هو قَدْ يَحْدثُ في الحقيقة.
    Parece que Lecktor marcó esta parte con rotulador y luego la cortó. Open Subtitles لَكنَّه يَبْدو مثل ليكتور إنتهى الى هذه المنطقةِ مَع قلم لبادي ومزّقَه بعيداً.
    Parece que en ese probador están muy ocupados. Open Subtitles يَبْدو مثل الناسِ في المقصورةِ القادمةِ.
    Si Parece que tiene un abisinio naranja sobre la cabeza. No te quedes mirando. Open Subtitles إذا يَبْدو مثل هي لَها برتقالةُ حبشي على رأسها، لا يُحدّقُ.
    Sí, Parece que todo en estos días se trata de la apariencia. Open Subtitles نعم، يَبْدو مثل كُلّ شخصِ في الوقت الحاضر كلّ شيء عن مظاهر.
    Parece que ambos tenemos difíciles conversaciones por delante. Open Subtitles يَبْدو مثل كِلانَا لَهُ المحادثات الصعبة أمامنا.
    Pero no permitiré que arruines mi fin de semana de esquí invitando a esa chica que suena como riesgo de avalancha. Open Subtitles لَكنِّي ما كُنْتُ ستُخرّبُ عطلة نهاية إسبوع مزلاجتي بدعوة هذه البنتِ الذي يَبْدو مثل خطرِ إنهيار جليدي.
    suena como un codigo para: "No llevo ropa interior." Open Subtitles يَبْدو مثل رمز ل، ' أنا لا ألبس أيّ ملابس داخلية.
    ¡Oh, no, suena como Donna y Casey van a le hacerlo. Open Subtitles أوه، لا، يَبْدو مثل دونا وكايسي ذاهِبة إلى لو تَعمَلُ هي.
    Parece un niño, pero lucha como un hombre. Open Subtitles يَبْدو مثل ولد، لَكنَّه يُحاربُ مثل رجل.
    parece como que se conocieran, Jefe. Open Subtitles يَبْدو مثل هم أيضاً يَبْدونَ للمعْرِفة بعضهم البعض، رئيس.
    parece ser demasiado peso de más. Open Subtitles هو فقط يَبْدو مثل الكثير مِنْ وزنِ إضافيِ.
    Es desconcertante querer a alguien que se parece a alguien que odias. Open Subtitles هو يُشوّشُ شخص ما المحبَّ الذي يَبْدو مثل شخص ما تَكْرهُ.
    Esto Suena a cuestión familiar privada. Open Subtitles هذا يَبْدو مثل المادةِ العائليةِ الخاصّةِ.
    Es decir, como se puede ver, se ve como un completo idiota. Open Subtitles أَعْني، كما ترى، يَبْدو مثل العبيط تماما.
    - Parece que te debo una disculpa. Open Subtitles - يَبْدو مثل أنا أَدِينُك إعتذارَ.
    Bueno, parecen como principalmente 35 milimetros. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو مثل في الغالب 35 ملليمتر.
    Y lo que parece una herida de salida abajo de su corazón. Open Subtitles والذي يَبْدو مثل خروجاً الجرح تحت قلبِه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus