"يَجِبُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo
        
    • tiene
        
    • tienes
        
    • tenemos
        
    • debería
        
    • debe
        
    • tener
        
    • deberías
        
    • deberíamos
        
    • tienen
        
    • debo
        
    • Hay
        
    • debes
        
    • tendré
        
    • tendrás
        
    Además, tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. Open Subtitles إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة
    Odio parecer desinteresado, pero me tengo que ir a Duke´s a ver el partido. Open Subtitles أَكْرهُ لظُهُور غير مساعدِ، لكن أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلُ إلى الدوقِ للعبةِ.
    ¡Usted sólo tiene que abrir su boca y tenemos que arriesgar nuestras vidas! Open Subtitles أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَفْتحَ فَمَّكَ ونحن يَجِبُ أَنْ نُخاطرَ بحياتَنا
    Si tienes que mentir para caerle bien... no se merece tu amistad. Open Subtitles الناس انان أنت يَجِبُ أَنْ تَكْذبَ إلى لَيستْ تساوي صداقتَكِ.
    tenemos que encontrar mujeres para los extranjeros. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ النِساءَ للأجانب.
    Cuando uno baja, siempre debería estar relajado. Open Subtitles الهُبُوط، الواحد يَجِبُ دائماً أَنْ يَرتَاحَ.
    Reverendo, tengo que admitirlo. Esta amenaza del Juicio Final me tiene un poco turulato. Open Subtitles سيدي القسّ، يَجِبُ أَنْ أَعترفُ، تحذير يومِ الحساب هذا أثر في بشدة.
    tengo que medir su presión arterial y me gustaría una lectura precisa. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُراقبَ ضغطَ دمّكَ وأنا أوَدُّ قراءةً دقيقةً.
    tengo que admitirlo, solo han sido unas cuantas sesiones, pero es ardiente. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، هي فقط بضعة جلسات، لَكنَّها مثيرةُ.
    Seattle tiene ciertas expectativas acerca del tipo de persona con la que me verían. Open Subtitles سياتل عِنْدَها بَعْض التوقّعاتِ حول نوعِ الشخصِ أنا يَجِبُ أَنْ أُرى مَع.
    No, no, no, Su Alteza. tiene que ser más lento y más formal. Open Subtitles لا لا لا سموكَ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ثوباً أبطأً وأكثرَ
    tienes que llámame cuando se llega a la parte con el bebé de Heather. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْعوني عندما تَصِلُ إلى الجزءِ مَع طفل هذر الرضيعِ.
    Mira, todo lo que tienes que hacer es caminar con cara de interés. Open Subtitles النظرة، كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَتجوّلُ حوله بنظرةِ مهتمّةِ على وجهِكِ.
    Pero antes debería contarle lo que le he dicho hace un momento. Open Subtitles لكن قبل أنا أعْمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَه الذي أخبرتُك.
    por la cual todo miembro de una organización armada subversiva debe responder por la simple razón de participar de esa organización. Open Subtitles لأَيّ عضو من المنظمة الهدّامة المُسلَّحة يَجِبُ أَنْ يجيب علي السببَ الوحيدَ بَعْدَ أَنْ شاركَ في تلك المنظمةِ
    Creo que deberíamos tener algo acerca de los padres sin custodia y disciplina. Open Subtitles أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ لَهُ شيءُ حول وصائيِ غيرِ الأباء والإنضباط.
    Eso es lo que deberías haber ordenado en lugar de que el anillo de meñique. Open Subtitles ذلك ما أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منظّمُ بدلاً مِنْ تلك حلقةِ الخنصرِ.
    Chicos, más vale que se den prisa. No deberíamos llegar tarde a clase. Open Subtitles يجب ان تجرو نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متأخرون على الحصص
    O podrías... casarte, digamos, con un ciudadano... y tienen que dejar que te quedes. Open Subtitles أَوة، أنت يُمْكِنُ أ نتزوّجْي، مثل، الأمريكان، وهم يَجِبُ أَنْ يَتْركوكي تَبْقى.
    Pero creo que debo reportar... que Scaramanga no fue contratado para asesinarme. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ابلغ سيدي، بان انسكارامانجا لم يتصل بي
    Hay un ranchero que acaba de entrar en la oficina del sherif con algo que creo que debería comprobar Open Subtitles هناك صاحب مزرعة جاءَ إلى مكتبِ مُديرَ الشرطة بالشيءِ أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَلقي نظرة عليه.
    También a mí me cuesta, pero debes creerme y confiar en mí. Open Subtitles صعب اني افهم. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تصدق و تثق بي
    Para capturar al alien, vivo o muerto. tendré que rastrear toda la zona... Open Subtitles لأَسْر الحيّاً أو ميّتاَ الأجنبيِ، يَجِبُ أَنْ يُمشّطَ كامل المنطقةِ، سيد
    No, es momento de que entiendas que tus circunstancias cambiaron y tendrás que adaptarte. Open Subtitles لا، حان وقت لأنت للفَهْم بأنّ ظروفكَ تَغيّرَ، وأنت يَجِبُ أَنْ تُكيّفَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus