| Dios debe sentirse bien al hacerlo, Él lo hace todo el tiempo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تشْعرَ بالارتياح إلى الله هو يَعمَلُ هو دائماً |
| Muy bien, nunca hagas eso a menos que me esté incendiando. | Open Subtitles | حَسَناً، يَجيءُ. لا أبداً يَعمَلُ ذلك مالم أَنا محترقُ. |
| Si quiere que ella siga así, haga exactamente lo que le digo. | Open Subtitles | وإذا تُريدُها أَنْ تَبْقى ذلك الطريقِ، يَعمَلُ بالضبط الذي نَقُولُ. |
| ¿Quién rayos haría una cosa así? | Open Subtitles | مَنْ علي الارض يا تُرى يَعمَلُ شيء مثل ذلك؟ |
| Puedes aprovecharte de cualquiera, y si tienes la oportunidad, Hazlo. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُستَغلَّه، وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، يَعمَلُ. |
| Si uno hace lo que Dios hace, uno se convierte en Dios. | Open Subtitles | اذا واحد يَعمَلُ أليس الله بكاف مرات، الواحد سَيُصبحُ الرب |
| Se comprueba todas estas puertas cuando que hace sus rondas en pocas horas. | Open Subtitles | يُدقّقُ كُلّ هذه الأبوابِ عندما هو يَعمَلُ دوراتَه في بضعة ساعات. |
| La primera dama, Jacqueline Kennedy, Io hace. | Open Subtitles | وسيدتنا الأولى، جاكلين كندي، يَعمَلُ هو. |
| - ¿Qué hizo para que le hagas esto? | Open Subtitles | الذي عَمِلَ هو يَعمَلُ خاطئُ بأنَّ ك هَلْ هذا إليه؟ |
| Siu Chiu, déjanos solos. No lo hagas. | Open Subtitles | سي شيو يَتْركُنا هنا.لا يَعمَلُ هو |
| Eric, es mejor que hagas lo que dice. | Open Subtitles | إيريك، أنت ذاهِب إلى أردْ أَنْ يَعمَلُ الذي يَقُولُ. |
| Después de que específicamente le dijo a la gente, en el aire, no hacerlo. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أخبرتُ الناسَ بشكل مُحدّد، على الهواءِ، أَنْ لا يَعمَلُ ذلك. |
| Bueno, no va a poder hacerlo conmigo. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَنْ يَعمَلُ هو لي. |
| Esta casa fue procesada en acuerdo con el protocolo de CSI, pero haga lo que tenga que hacer. | Open Subtitles | هذا البيتِ عولجَ بموجب نظام سي إس آي، لكن يَعمَلُ ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ. |
| Por favor. No puedo creer que mi tío Alonzo haga esas cosas. | Open Subtitles | من فضلك أنا لا أَستطيعُ ان اصدق ان العمِّ ألونزو يَعمَلُ أشياء كهذه. |
| Nadie haría algo así, incluso inconscientemente a menos que se beneficiara. | Open Subtitles | لا أحد يَعمَلُ شيء ما مثل ذلك، مهما كانت بشكل غير واعي، مالم إستفادوا منه. |
| Puedes aprovecharte de cualquiera, y si tienes la oportunidad, Hazlo. | Open Subtitles | أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُستَغلَّه. وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، يَعمَلُ. |
| Si las grandes farmacéuticas no pueden, ...quizás las grandes religiones sí pueden, y lo hacen. | Open Subtitles | إذا صيدليِ كبيرِ لا يَستطيعُ يَعمَلُ هو، دين كبير لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ، وهم. |
| ¿Soy sólo yo, o él no parece tan agobiado Por la muerte de su esposa? | Open Subtitles | هو فقط ني، أَو يَعمَلُ هو لا يَبْدوَ الذي تَحطّمَ حول زوجتِه الميتةِ؟ |
| Escucha, haz lo que tengas que hacer, | Open Subtitles | إستمعْ، يَعمَلُ مهما وَصلتَ إلى تَعمَلُ، |
| Te diré, la codicia, te lo hará todo el tiempo. | Open Subtitles | اخبرُك، الطمع، هو الذي يَعمَلُ إليك كُلَّ مَرَّةٍ. |
| hagan exactamente lo que les digo. | Open Subtitles | أَعْرفُ. يَعمَلُ بالضبط كما أَقُولُ. |
| Por el bien de tu amor, lo haré. | Open Subtitles | هذه التضحيةِ , سَيَجْعلُ. لأجل حبّكَ , يَعمَلُ هو |
| –Sí. No logro decidir si lo hago o no. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التَقْرير سواء أَو أَنْ لا يَعمَلُ هو. |
| ¿Por qué todo el mundo tiene tantos problemas al enamorarse? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ عِنْدَهُ كثيراً مشكلة مَع أنْ تَكُونَ عاشقة؟ |