Oigan, Miren esa sonrisa, se parece a mi. | Open Subtitles | يا، يَنْظرُ إلى تلك الإبتسامةِ؛ تَحْبُّني. |
Miren eso Donna y Randy besandose. | Open Subtitles | أوه يَنْظرُ إلى هذا، شبقة ودونا تُقبّلُ. |
Oh, Miren a la reina Dee, quien es muy genial para desnudarse con su amigo de manera repentina. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ إلى الملكةِ دي، الذي جيد جداً لأنْ يُصبحُ عارياً مَعها رفيق فَجْأة. |
Pero mire ésto. | Open Subtitles | لكن يَنْظرُ إلى هذا. |
Capitán, mire esto. | Open Subtitles | القائد، يَنْظرُ إلى هذا. |
Digo, mira a tu madre y a mi. | Open Subtitles | أَعْني، يَنْظرُ إلى أمِّكَ وأنا. |
Le dijo a mi hermano que no había sido movida, pero mira el pasto de delante de ella. | Open Subtitles | أخبرَ أَخَّيه ما كَانَ قَدْ حُرّكَ كُلّ الصيف، لكن يَنْظرُ إلى العشب أمام الشاحنةِ. |
¶ Mira los cielos Ellos no están diciendo mentiras | Open Subtitles | ¶ يَنْظرُ إلى تلك السماءِ هم لا يُخبرونَ الأكاذيبَ |
- Miren a la idiota de Manchester. | Open Subtitles | - يَنْظرُ إلى الأبلهِ مِنْ مانجستر. |
No es: "Miren a los gemelos de cabello rubio". | Open Subtitles | هو لَيسَ، "أوه، يَنْظرُ إلى التوائمِ بالشَعرِ الأشقرِ." |
Miren al Sr. Apuesto quitándose su camiseta. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ إلى السّيدِ Handsome يُزيلُ قميصه منه. [ضحك خافت] |
Sólo Miren mi ciudad. Scamboville. | Open Subtitles | فقط يَنْظرُ إلى مدينتِي، سكامبوفيل |
Miren esto. | Open Subtitles | حَسناً، حَسناً، يَنْظرُ إلى هذا. |
Miren este lugar. | Open Subtitles | النجاح الباهر، يَنْظرُ إلى هذا المكانِ. |
Además, mire esto. | Open Subtitles | الزائد، يَنْظرُ إلى هذا. |
mire esto. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ إلى هذا. |
Oh, pero mire estos. | Open Subtitles | أوه، لكن يَنْظرُ إلى هذه. |
- Sí, mire eso. | Open Subtitles | - نعم، يَنْظرُ إلى ذلك. إنظرْ إلى هذا... |
mira a ese traidor. | Open Subtitles | يَنْظرُ إلى ذلك الخائنِ. ودورة؟ |
- Ella se ofreció. ¿Entonces porque nadie me mira a los ojos? | Open Subtitles | ثمّ الذي لا أحد يَنْظرُ إلى عينني؟ |
Mira. El único libro que realmente quería estaba en la estantería. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ إلى ذلك، الكتاب الوحيد أنا حقاً المطلوب كَانَ في الرفِّ. |
¡Mira, los niños! | Open Subtitles | يَنْظرُ إلى الأطفالِ. |
Hombre, mira este lugar hay un montón de feos a tope la gente. | Open Subtitles | الرجل، يَنْظرُ إلى هذا المكانِ. هناك أطنان مِنْ ناسِ العقبِ القبيحينِ. |
Al menos echen un vistazo a mi investigación antes de decidirse . | Open Subtitles | يَنْظرُ إلى البعض مِنْ بحثِي على الأقل أمامك يُقرّرُ. |