a) queda prohibido emplear MDMA a menos que estén registradas conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del anexo técnico A. | UN | (أ) يُحظر استعمال أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد ما لم تسجَّل وفقاً للفقرة 1 من المرفق التقني ألف. |
1. queda prohibido emplear minas lanzadas a distancia a menos que estén registradas conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 1 del Anexo Técnico. | UN | ١- يُحظر استعمال اﻷلغام المبثوثة عن بعد التي لا تُسجﱠل وفقا للفقرة الفرعية ١ )ب( من المرفق التقني. |
2. queda prohibido emplear minas antipersonal lanzadas a distancia que no se ajusten a lo dispuesto en el Anexo Técnico respecto de la autodestrucción y la autodesactivación. | UN | ٢- يُحظر استعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد المبثوثة عن بعد التي لا تفي بأحكام التدمير الذاتي والتخميد الذاتي الواردة في المرفق التقني. |
2. queda prohibido el empleo de armas trampa u otros artefactos con forma de objetos portátiles aparentemente inofensivos, que estén especialmente diseñados y construidos para contener material explosivo. | UN | ٢- يُحظر استعمال اﻷشراك الخداعية أو النبائط اﻷخرى التي هي في شكل أشياء محمولة عديمة الضرر في ظاهرها مصممة ومركبة بالتحديد لاحتواء مادة متفجرة. |
" queda prohibido el empleo de las Minas Diferentes a las Minas Antipersonal fuera de las fronteras del Estado poseedor " . | UN | " يُحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خارج حدود الدولة التي تمتلك هذه الألغام " . |
queda prohibido emplear minas lanzadas a distancia distintas de las minas antipersonal, a menos que, en la medida de lo posible, estén provistas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización, y tengan un dispositivo de autodesactivación de reserva diseñado de modo que las minas no funcionen ya como minas tan pronto como se prevea que vayan a dejar de cumplir la finalidad militar para la que fueron colocadas. | UN | يُحظر استعمال الألغام المبثوثة عن بُعد، غير الألغام المضادة للأفراد، ما لم تكن قدر الإمكان مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وتكون لها آلية داعمة للتخميد الذاتي، تكون مصممة بحيث لا يعمل اللغم كلغم متى أصبح لا يخدم الغرض العسكري الذي وُضع من أجله في مكانه. |
queda prohibido emplear municiones o submuniciones explosivas exclusivamente diseñadas como municiones antibuque para ser usadas en la mar contra objetivos distintos de buques que se encuentren en la mar en el momento del ataque. | UN | 5- مكرراً يُحظر استعمال الذخائر، أو الذخائر الفرعية المتفجرة، المصمّمة حصرياً كذخائر مضادة للسفن واستعمالها في البحر ضد أهداف غير السفن في البحر وقت الهجوم. |
6. queda prohibido emplear municiones en racimo o submuniciones explosivas exclusivamente diseñadas como municiones antibuque para ser usadas en la mar contra objetivos distintos de buques que se encuentren en la mar en el momento del ataque. | UN | 6- يُحظر استعمال الذخائر العنقودية، أو الذخائر الفرعية المتفجرة، المصمّمة حصرياً كذخائر مضادة للسفن لاستعمالها في البحر، ضد أهداف غير السفن الموجودة في البحر وقت الهجوم. |
a) queda prohibido emplear minas concebidas de tal forma o que sean de tal naturaleza que causen daños superfluos o sufrimientos innecesarios (art. 3.3). | UN | (أ) يُحظر استعمال أي لغم مصمم لإحداث إصابة لا داعي لها أو معاناة لا ضرورة لها، أو من طبيعته إحداث ذلك. (المادة 3-3)؛ |
3. queda prohibido emplear minas lanzadas a distancia distintas de las minas antipersonal, a menos que, en la medida de lo posible, estén provistas de un mecanismo eficaz de autodestrucción o autoneutralización, y tengan un dispositivo de autodesactivación de reserva diseñado de modo que las minas no funcionen ya como minas tan pronto como se prevea que vayan a dejar de cumplir la finalidad militar para la que fueron colocadas. | UN | ٣- يُحظر استعمال اﻷلغام المبثوثة عن بُعد، غير اﻷلغام المضادة لﻷفراد، ما لم تكن قدر اﻹمكان مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو ﻹبطال المفعول الذاتي وتكون لها آلية داعمة للتخميد الذاتي، تكون مصممة بحيث لا يعمل اللغم كلغم متى أصبح لا يخدم الغرض العسكري الذي وُضع من أجله في مكانه. |
1. queda prohibido emplear MDMA/MAV a menos que esté registrada conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del anexo técnico A toda la información concerniente a MDMA/MAV y campos de minas y zonas minadas con MDMA/MAV. | UN | 1- يُحظر استعمال أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد/ألغام مضادة للمركبات ما لم تسجَّل وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المرفق التقني ألف جميع المعلومات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات وبحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها. |
1. queda prohibido emplear MDMA/MAV a menos que esté registrada conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del anexo técnico A toda la información concerniente a MDMA/MAV y campos de minas y zonas minadas con MDMA/MAV. | UN | 1- يُحظر استعمال أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد/ألغام مضادة للمركبات ما لم تسجَّل وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المرفق التقني ألف جميع المعلومات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات وبحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها. |
1. queda prohibido emplear MDMA/MAV a menos que esté registrada conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del anexo técnico A toda la información concerniente a MDMA/MAV y campos de minas y zonas minadas con MDMA/MAV. | UN | 1- يُحظر استعمال أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد/ألغام مضادة للمركبات ما لم تسجَّل وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المرفق التقني ألف جميع المعلومات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات وبحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها. |
5 ter. queda prohibido emplear municiones antipista contra objetivos distintos de pistas pavimentadas construidas con hormigón en masa, hormigón armado, asfalto o una combinación de éstos, o con un material equivalente que produzca la misma resistencia a la compresión. | UN | 5- مكرر ثانية يُحظر استعمال الذخائر المضادة للمدارج لضرب أهداف غير المدارج الصلبة، المشيدة من الخرسانة الكتلية، أو من الخرسانة المسلحة، أو من الأسفلت أو من خليط منها، أو من مادة معادلة تُحدث مقاومة جهد الضغط نفسها. |
c) queda prohibido emplear minas con autodesactivación provistas de un dispositivo antimanipulación diseñado de modo que este dispositivo pueda funcionar después de que la mina ya no pueda hacerlo (art. 3.6). | UN | (ج) يُحظر استعمال لغم ذي تخميد ذاتي مزود بجهاز مضاد للمناولة ومصمم بطريقة يمكن معها للجهاز المضاد للمناولة أن يعمل بعد أن يكون اللغم قد أصبح غير قادر على العمل. (المادة 3-6)؛ |
queda prohibido emplear MDMA con autodesactivación provistas de un dispositivo antimanipulación diseñado de modo que este dispositivo pueda funcionar después de que la mina ya no pueda hacerlo. | UN | (د) يُحظر استعمال لغم غير الألغام المضادة للأفراد ذاتي التخميد مزود بنبيطة مضادة للمناولة يكون مصمماً بطريقة يمكن معها للنبيطة المضادة للمناولة أن تعمل بعد أن يكون اللغم قد أصبح من غير المستطاع أن يعمل. |
5. queda prohibido el empleo de minas, armas trampa y otros artefactos provistos de un mecanismo o dispositivo concebido específicamente para hacer detonar la munición ante la presencia de detectores de minas fácilmente disponibles como resultado de su influencia magnética u otro tipo de influencia que no sea el contacto directo durante su utilización normal en operaciones de detección. | UN | ٥- يُحظر استعمال اﻷلغام واﻷشراك الخداعية والنبائط اﻷخرى التي تستخدم آلية أو نبيطة مصممة بالتحديد لتفجير الذخيرة بفعل وجود المكاشيف الشائعة لﻷلغام نتيجة لتأثيرها المغناطيسي أو غير ذلك من التأثير عن غير طريق التماس خلال الاستخدام المعتاد لهذه المكاشيف في عمليات الكشف. |
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, queda prohibido el empleo de las armas a las que se aplica el presente artículo en cualquier ciudad, pueblo, aldea u otra zona donde se encuentre una concentración similar de civiles, en la que no tengan lugar combates entre las fuerzas de tierra o no parezcan inminentes, a menos que: | UN | ٣- دون اﻹخلال بأحكام المادة ٣، يُحظر استعمال اﻷسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة في أي مدينة أو بلدة أو قرية أو منطقة أخرى تضم تركزا مماثلا من المدنيين ولا يجري فيها قتال بين قوات برية أو لا يبدو أن قتالا وشيكا سيجري فيها، ما لم: |
5. queda prohibido el empleo de minas, armas trampa y otros artefactos provistos de un mecanismo o dispositivo concebido específicamente para hacer detonar la munición ante la presencia de detectores de minas fácilmente disponibles como resultado de su influencia magnética u otro tipo de influencia que no sea el contacto directo durante su utilización normal en operaciones de detección. | UN | 5- يُحظر استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى التي تستخدم آلية أو نبيطة مصممة بالتحديد لتفجير الذخيرة بفعل وجود المكاشيف الشائعة للألغام نتيجة لتأثيرها المغناطيسي أو غير ذلك من التأثير عن غير طريق التماس خلال الاستخدام المعتاد لهذه المكاشيف في عمليات الكشف. |
queda prohibido el empleo de MDMA provistas de un mecanismo o dispositivo concebido específicamente para hacer detonar la munición ante la presencia de detectores de minas fácilmente disponibles como resultado de su influencia magnética u otro tipo de influencia que no sea el contacto directo durante su utilización normal en operaciones de detección. | UN | (ج) يُحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تستخدم آلية أو نبيطة مصممة بالتحديد لتفجير الذخيرة بفعل وجود المكاشيف الشائعة للألغام نتيجة لتأثيرها المغناطيسي أو غير ذلك من التأثير عن غير طريق التماس خلال الاستخدام المعتاد لهذه المكاشيف في عمليات الكشف. |
b) queda prohibido el empleo de minas provistas de un mecanismo o dispositivo concebido específicamente para hacer detonar la munición ante la presencia de detectores de minas fácilmente disponibles como resultado de su influencia magnética u otro tipo de influencia que no sea el contacto directo durante su utilización normal en operaciones de detección (art. 3.5). | UN | (ب) يُحظر استعمال الألغام التي تستخدم آلية أو جهازاً مصمماً بالتحديد لتفجير الذخيرة بفعل وجود المكاشيف الشائعة للألغام نتيجة لتأثيرها المغناطيسي أو غير ذلك من التأثير عن غير طريق التماس خلال الاستخدام المعتاد لهذه المكاشيف في عمليات الكشف. (المادة 3-5)؛ |