Y el radar indica que tenemos compañía. | Open Subtitles | مكشاف الرادار يُشيرُ إلى وجود صحبة |
Si, una telaraña indica presencia de arácnidos. | Open Subtitles | بيت العنكبوت يُشيرُ إلي وجود عنكبوتي. |
El análisis de los datos indica un aumento constante en su intensidad. | Open Subtitles | تحليل البياناتِ يُشيرُ إلى زيادة ثابتة في الكثافةِ. |
Su aparición señala un importante apoyo para Giardello. | Open Subtitles | الظهور المشترك يُشيرُ إلى مهمِ endors ement لGirdello. |
- El efecto de destrozo aquí indican alto explosivo... | Open Subtitles | التأثير المرعب هنا يُشيرُ إلى المتفجر القوي والإنفجارِ |
- Si, está apuntando. | Open Subtitles | - نعم، هو يُشيرُ. |
Sin embargo, la reacción del público a este incidente indica que deberíamos aprovechar esta oportunidad para dar un paso atrás. | Open Subtitles | لكنَ ردةَ فِعل العموم على هذه الحادثَة يُشيرُ إلى أنهُ يجبُ علينا أن نستغِل هذه الفُرصَة و نتريَّث |
La presencia de sangre indica que la membrana del tímpano fue expulsada fuera poco antes de la muerte. | Open Subtitles | حضور الدمِّ يُشيرُ إليه الغشاء الطبلاني فُجّرَ بعد قليل قبل الموتِ. |
Preliminarmente el exámen indica que no hay quemaduras en ella en el pecho lo que significa sin cinturón y un segundo pasajero que no estaba en su asiento | Open Subtitles | يُشيرُ الإمتحانُ التمهيدي إلى لا حروق إحتكاكِ عليها الجذع الأوطأ التي أيضاً وسائل |
Ahora, la trayectoria de la bala indica que el disparo vino, de hecho, desde este hotel | Open Subtitles | مسار الرصاصةِ يُشيرُ إلى أن الطلقة في الواقع أتت مِنْ هذا الفندقِ |
Esto indica una aleación 1100, la cuál es más débil. | Open Subtitles | يُشيرُ الواضح إلى 1100 ألمنيومِ، الذي أضعفُ. |
Lo que indica un grave retraso mental al nacer. | Open Subtitles | مما يُشيرُ إلى تأخرِ عقليِ حادِّ عِندَ الوِلادَةِ |
Sin Embargo, nueva evidencia indica juego sucio. | Open Subtitles | على أية حال، دليل جديد يُشيرُ إلى الغدرِ. |
Un avance táctico así indica un ataque inminente. Muy bien. | Open Subtitles | أي تقدّم تكتيكي مثل ذلك يُشيرُ إلي هجومِ وشيك |
indica la alimentación sin prisas de un gran squalus, probablemente longimanus... o isurus glaucus. | Open Subtitles | يُشيرُ إلى نوبة من جنون الإطعام الوؤقت. |
Puesto que todas ardieron delante de sus parientes y en un entorno familiar, esto indica que el pirómano tenía un acceso íntimo a las víctimas. | Open Subtitles | منذ هم جميعاً إحترقوا في الحضورِ أفرادِ عائلة في البيئة المحيطةِ الآمنةِ، هذا يُشيرُ إلى الوصولِ العميقِ جداً إلى الضحايا مِن قِبل الحارقِ. |
Que importa eso todo señala a Will? | Open Subtitles | لا تَهْممْ ذلك يُشيرُ كُلّ شيءُ لسَ؟ |
indican que el estaba de pie cuando lo golpearon. | Open Subtitles | يُشيرُ بأنّه كَانَ المقام متى هو ضُرِبَ. |
Sus registros telefónicos indican que usted fue la última persona que habló con él. | Open Subtitles | سجلات هاتفكِ يُشيرُ إليه أنت كُنْتَ الشخصَ الأخيرَ للكَلام مَعه. |