"يُطلب إلى الجمعية العامة أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se pide a la Asamblea General que
        
    • se solicita a la Asamblea General que
        
    Por lo tanto, se pide a la Asamblea General que tome conocimiento de una determinada estructura y recursos conexos que no van acompañados de la explicación ni justificación correspondientes. UN وهكذا، فإنه، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تأخذ علما بهيكل وبما يتعلق به من موارد، دون أن تقدم ما يُسند ذلك من شروح ومبررات لازمة.
    se pide a la Asamblea General que tome nota del texto del capítulo I del Reglamento del Personal, que será promulgado, por el Secretario General el 1º de enero de 1998. UN ٦١ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بنص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، الذي سيصدره اﻷمين العام، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ٢٣ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    22. se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    46. se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 46 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ٢٠ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que adopte la decisión de: UN 5 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تقرر ما يلي:
    se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 16 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se pide a la Asamblea General que tome nota de las cuestiones de sucesión relacionadas con los Tribunales. UN 28 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بمسائل الإرث المتعلقة بالمحكمتين.
    Por consiguiente, se pide a la Asamblea General que: UN 7 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن:
    se pide a la Asamblea General que adopte las medidas siguientes: UN 14 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات التالية:
    se pide a la Asamblea General que mantenga su apoyo a la reforma de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y que, al hacerlo, tome nota del presente informe. UN يُطلب إلى الجمعية العامة أن تواصل دعمها لإصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأن تُحيط علما بهذا التقرير لدى قيامها بذلك.
    se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 35 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN ٢٦ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General sobre el despliegue de vehículos ligeros con alto kilometraje a las misiones de nueva creación y en expansión. UN 8 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن توزيع المركبات الخفيفة التي قطعت مسافات طويلة إلى البعثات الجديدة أو التي يجري توسيعها.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 30 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome conocimiento del presente informe. UN 40 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe, incluidas las metodologías de ajuste de los costos que emplean la Secretaría y otras organizaciones internacionales. UN 86 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك منهجيات إعادة تقدير التكاليف التي تستخدمها الأمانة العامة والمنظمات الدولية.
    A fin de lograr estos objetivos, se solicita a la Asamblea General que: UN 37 - ولتحقيق هذه الأهداف، يُطلب إلى الجمعية العامة أن:
    se solicita a la Asamblea General que tome nota del presente informe. UN 15 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus