"يُقصد بتعبير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por
        
    • se entenderá el
        
    1. Por " personal de las Naciones Unidas " se entenderán las personas a quienes se aplica la presente Convención de conformidad con el artículo 2. UN " ١ - يُقصد بتعبير " موظفو اﻷمم المتحدة " اﻷشخاص الذين تنطبق عليهم هذه الاتفاقية وفقا للمادة ٢.
    2. Por " operación de las Naciones Unidas " se entenderá toda operación iniciada en cumplimiento de un mandato aprobado Por resolución del Consejo de Seguridad. UN " ٢ - يُقصد بتعبير " عملية اﻷمم المتحدة " عملية تنشأ وفقا لولاية معتمدة بقرار من مجلس اﻷمن.
    3. Por " Estado receptor " se entenderá un Estado en cuyo territorio se lleve a cabo la operación de las Naciones Unidas. UN " ٣ - يُقصد بتعبير " الدولة المضيفة " أي دولة تجري في إقليمها إحدى عمليات اﻷمم المتحدة.
    Por " verificación " se entiende el conjunto de medidas destinadas a asegurar el cumplimiento y aplicación de la presente Convención. UN ٧٤ - يُقصد بتعبير " التحقق " نظام شامل يستهدف ضمان الامتثال لهذه الاتفاقية وتنفيذها.
    1. Por “acto de terrorismo nuclear” se entenderá: UN ١ - يُقصد بتعبير " العمل اﻹرهابي النووي " :
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y llenan las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الاجازة يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن ﻷي من الوالدين؛
    Por “financiación” se entenderá la provisión de fondos, haberes u otros bienes a una persona u organización. UN يُقصد بتعبير " التمويل " توفير اﻷموال أو اﻷصول أو غيرها من الممتلكات إلى شخص أو منظمة.
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y reúnen las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه اﻹجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن ﻷي من الوالدين؛
    1. Por " programa de justicia retributiva " se entiende todo programa que utilice procesos retributivos o aspire a lograr resultados retributivos. UN 1 - يُقصد بتعبير " برنامج عدالة تصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية أو يستهدف التوصل إلى نواتج تصالحية.
    i) Por " hijo " se entenderá el hijo de un funcionario que depende principalmente de éste para su sustento continuo. UN `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة.
    ii) Por " país de origen " se entenderá el país que el funcionario visita en vacaciones conforme a la regla 107.03 o a la regla 207.02. UN `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2.
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y cumplen las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN وفي الحالة التي يكون فيها كلا الأبوين موظفين مؤهلين للحصول على المنحة، يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه أحدهما إجازة زيارة الوطن؛
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y llenan las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    i) Por “hijo” se entenderá el hijo de un funcionario que depende principalmente de éste para su sustento continuo. UN `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة.
    ii) Por " país de origen " se entenderá el país que el funcionario visita en vacaciones conforme a la regla 107.03 o a la regla 207.02. UN `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2.
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y cumplen las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN وفي الحالة التي يكون فيها كلا الأبوين موظفين مؤهلين للحصول على المنحة، يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه أحدهما إجازة زيارة الوطن؛
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y reúnen las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    Si tanto el padre como la madre son funcionarios de la Organización y reúnen las condiciones exigidas, Por " país de origen " se entenderá el de cualquiera de ellos; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    i) Por " hijo " se entenderá el hijo de un funcionario que depende principalmente de éste para su sustento continuo. UN `1` يُقصد بتعبير " الولد " ولد الموظف الذي يعتمد على الموظف في القيام بنفقته الرئيسية المتواصلة.
    ii) Por " país de origen " se entenderá el país que el funcionario visita en vacaciones conforme a la regla 107.03 o a la regla 207.02. UN `2` يُقصد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 107-3 أو القاعدة 207-2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus