"يُقصد ﺑ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se entiende por
        
    • se entenderán
        
    • se entenderá como
        
    • se entenderá el
        
    Computadora central: se entiende por este término el ordenador a través del cual al menos una persona tiene acceso a Internet. UN الحاسوب المضيف: يُقصد بالحاسوب المضيف حاسوب استخدمه شخصٌ واحدٌ على الأقل للاتصال بشبكة الإنترنت.
    se entiende por acto unilateral del Estado una declaración unilateral formulada por un Estado con la intención de producir determinados efectos jurídicos en virtud del derecho internacional. UN يُقصد بالعمل الانفرادي للدولة إعلان انفرادي تصدره الدولة بنية إحداث آثار قانونية محددة بموجب القانون الدولي.
    12. se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 12- يُقصد ﺑ " آلية إبطال ذاتي " آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    12. se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 12- يُقصد ﺑ " آلية الإبطال الذاتي " آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    se entiende por crimen de genocidio cualquiera de los actos siguientes, perpetrados con intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: UN يُقصد بجريمة اﻹبادة الجماعية كل فعل من اﻷفعال التالية يجري ارتكابه بقصد تدمير جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بوصفها المذكور، تدميراً كلياً أو جزئياً:
    224. De acuerdo con las disposiciones del capítulo 22 del Código de la Familia de la República de Uzbekistán, se entiende por curatela la colocación de niños en una familia para su educación. UN 224- يُقصد بالكفالة، وفقا لأحكام الفصل 22 من قانون الأسرة، حالة تقبل فيها أسرة تربية طفل أو أكثر.
    Artículo 263 bis. se entiende por tortura todo acto por el cual se inflige intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, cualquiera que sea el móvil. UN المادة 263 مكرراً: يُقصد بالتعذيب كل عمل ينتج عنه عذاب أو ألم شديد جسدياً كان أو عقلياً يُلحق عمداً بشخص ما، مهما كان سببه.
    se entiende por " aprobación " de una declaración interpretativa una declaración unilateral hecha por un Estado o una organización internacional en reacción a una declaración interpretativa de un tratado formulada por otro Estado u otra organización internacional por la cual el Estado o la organización internacional expresa su acuerdo con la interpretación propuesta de esa declaración. UN يُقصد ' ' بإقرار`` إعلان تفسيري، إعلان انفرادي تصدره دولة أو منظمة دولية ردا على إعلان تفسيري لمعاهدة صاغته دولة أو منظمة دولية أخرى، يعرب من خلاله مُصدره عن اتفاقه مع التفسير المقترح في هذا الإعلان.
    9. se entiende por bienes de carácter civil todos los bienes que no son objetivos militares en el sentido del párrafo 8 del presente artículo. UN 9- يُقصد ﺑأعيان مدنية جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية كما عُرّفت في الفقرة 8 من هذه المادة.
    14. se entiende por mecanismo de autoneutralización un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 14- يُقصد ﺑآلية إبطال ذاتي آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    :: Comprender el mandato: ¿Qué se entiende por " protección de los civiles " ? UN :: فهم الولاية: ماذا يُقصد بـ " حماية المدنيين " ؛
    Primera parte. Comprender el mandato: ¿Qué se entiende por " protección de los civiles " ? UN حلقة المناقشة الأولى: فهم الولاية: ماذا يُقصد بـ " حماية المدنيين " ؟
    9. se entiende por " bienes de carácter civil " todos los bienes que no son objetivos militares en el sentido del párrafo 7 del presente artículo. UN 9- يُقصد ﺑ " أعيان مدنية " جميع الأعيان التي ليست أهدافاً عسكرية كما عُرّفت في الفقرة 7 من هذه المادة.
    9. se entiende por " bienes de carácter civil " todos los bienes que no son objetivos militares en el sentido del párrafo 8 del presente artículo. UN 9- يُقصد ﺑ " الأعيان المدنية " جميع الأعيان التي ليست أهدافاً عسكرية كما عُرّفت في الفقرة 7 من هذه المادة.
    15. se entiende por " zona contaminada por municiones de racimo " una zona en la que se sabe o se sospecha que quedan restos de municiones de racimo. UN 15- يُقصد ﺑ " المنطقة الملوثة بالذخائر العنقودية " منطقةٌ يعرف أنها تحوي ذخائر عنقودية من مخلفات الحرب أو يشتبه في أنها تحوي هذه الذخائر.
    2. No se entiende por " munición en racimo " y el término no abarca: UN 2- و`الذخائر العنقودية` لا يُقصد بها ولا تشمل ما يلي:
    9. se entiende por " bienes de carácter civil " todos los bienes que no son objetivos militares en el sentido del párrafo 8 del presente artículo. UN 9- يُقصد ﺑ `الأعيان المدنية` جميع الأعيان التي ليست أهدافاً عسكرية كما عُرّفت في الفقرة 8 من هذه المادة.
    12. se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 12- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.
    9. se entiende por " mecanismo de autodestrucción " un mecanismo incorporado o agregado, de funcionamiento automático, que causa la destrucción de la munición a la que se ha incorporado o agregado. UN 9- يُقصد ﺑ `آلية التدمير الذاتي` آلية مدمجة أو مركبة تعمل تلقائياً، تؤمن تدمير الذخيرة التي أُدمجت فيها أو رُكبت عليها.
    10. se entiende por " mecanismo de autoneutralización " un mecanismo incorporado, de funcionamiento automático, que hace inoperante la munición a la que se ha incorporado. UN 10- يُقصد ﺑ `آلية الإبطال الذاتي` آلية مدمجة تعمل تلقائياً وتجعل الذخيرة التي أُدمجت فيها هذه الآلية غير صالحة للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus