"يُمكن أن يكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podría ser
        
    • puede ser
        
    • Podría estar
        
    • puede estar
        
    • pueden ser
        
    • pudo ser
        
    • podía ser
        
    • podría haber
        
    • puede haber
        
    ¿Qué podría ser más íntimo que... exprimirle la vida a un ser humano? Open Subtitles ماذا يُمكن أن يكون اكثر حميمية من، سلب حياة إنسان أخر؟
    El podría ser el informador tan fácilmente como cualquier otro y usar esta oportunidad para reunir conocimientos sobre la rebelión. Open Subtitles يُمكن أن يكون جاسوساَ بسهولةمثلأي شخصآخر ، ويُمكن أن يكون بصدد جمع معلومات تتعلّق بالتمرّد
    Cuando esperábamos a nuestro hijo, nos dijeron que podría ser discapacitado. Open Subtitles عندما كُنا ننتظر ابننا قيل لنا بأنه يُمكن أن يكون مُعاق
    - No sea tonta. No puede ser eso. Open Subtitles لا تكونى سخيفة لا يُمكن أن يكون الأمر هكذا.
    Esto no puede ser tan malo. Estoy usando una chaqueta de letras. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    Si se complica, Podría estar muerto en la mañana. Open Subtitles في حال حدوث مضاعفات، فإنّه يُمكن أن يكون ميتاً بحلول الصباح.
    - La buena noticia es que parece que todas fueron filmadas en el mismo lugar el cual podría ser una especie de hogar-base para él. Open Subtitles أنهيبدوأن جميعالأفلامتمتصويرهافينفسالمكان. يُمكن أن يكون نوعا من قاعدة مُهمة بالنسبة له؟
    Y esta podría ser la de cualquiera de las 1.700 personas que hay en el complejo. Open Subtitles والصوت المطابق يُمكن أن يكون أيّ شخص من الـ1700 شخص في المنشأة
    Podríamos tener este lugar. podría ser nuestro secreto. Open Subtitles يُمكننا مُلك هذا المكان يُمكن أن يكون هذا سرُّنا
    Creemos que quizá tuvo más que una relación breve con tu mamá. podría ser cualquiera: Open Subtitles نعتقد أنّه قد يكون لديه أكثر من مُجرّد علاقة عابرة مع أمّكِ، يُمكن أن يكون أيّ شخص،
    Pienso que es seguro decir que su juicio estaba perjudicado. Esto podría ser el culpable. Open Subtitles أظن أن من الجائز أن أقول حكم القاضى قد صدر يُمكن أن يكون الحكم بتقرير الإدانة.
    Exponerla en un ambiente sin filtrar podría ser catastrófico. Open Subtitles تعريضها للهواء ببيئة غير مُرشّحة يُمكن أن يكون كارثياً.
    Cualquier cosa que acontezca luego de esto sólo puede ser decepción. Open Subtitles أيّ شئ بعد هذا لا يُمكن أن يكون أكثر من إحباط
    Bienvenida a bordo. ¿Cómo puede ser eso erótico? Open Subtitles مرحباً بكِ معنا. كيف يُمكن أن يكون ذلك جنسياً ؟
    puede ser una respuesta que no esperabas. Open Subtitles يُمكن أن يكون جواباً لا تتوقّعه..
    Todos sabemos que el sexo débil puede ser chato. Open Subtitles حسناً، نعلم جميعاً أنّ الجنس اللطيف يُمكن أن يكون مُغفلاً.
    Oye, sé que esto puede ser algo extraño para ti los padres no deberían tener citas. Open Subtitles أعلم أنّه يُمكن أن يكون هذا غريباً لكِ، كيف لا يُفترض بالوالدين أن يُواعدا غرامياً.
    No puede ser coincidencia encontrar fluido de embalsamar en las dos primeras escenas también. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون ذلك مُجرد مصادفة أننا وجدنا سوائل تحنيطٍ بأوّل مسرحين كذلك.
    Podría estar relacionado con una de estas bandas. Open Subtitles يُمكن أن يكون مُرتبطاً بواحدة من هذه العصابات.
    Y si Zeddicus y la madre Confesora están cerca, el Buscador no puede estar lejos. Open Subtitles و إذا كان العرّاف والمؤمنة على مَقربة فلا يُمكن أن يكون الباحث بعيداً من هنا.
    Sabemos que las caricaturas pueden ser usadas como armas. TED نحن نُدرك أن الكاريكاتير يُمكن أن يكون سلاحاً.
    Pero dado a lo que nos dedicamos, pudo ser mucho peor. Open Subtitles لكن بالنظر لما نقوم به هنا، أفترض أنّه كان يُمكن أن يكون أكثر سُوءاً.
    Ahora la rabia podía ser su amiga. Open Subtitles الغَضب يُمكن أن يكون صديقها الآن.
    ¿Qué podría haber de importancia aquí para que valiera la pena drogar a un hombre? Open Subtitles إذن، ما الذي يُمكن أن يكون مُهماً بهذه الغرفة، يستحقّ عناء تخدير رجل؟
    Sabemos una cosa... no puede haber sido una coincidencia que estuvieran ahí. Open Subtitles نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus