"يُمْكِنُه أَنْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede
        
    • pueda
        
    nadie mira.Voy a subir el volumen de la radio, asi nadie puede oirte Open Subtitles لا أحد يراناِ. سَأَفْتحُ الراديو، لذا لا أحد يُمْكِنُه أَنْ يَسْمعَك.
    # puede hacerse cargo del asunto # Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يَأْخذَ الشيء بأكملهَ على بعضه
    puede cruzar el país en 30 días, pero aquí no encuentra a su caballo. Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يَعْبرَ البلادَ في 30 يوما ، لَكنَّه لا يَستطيعُ إيجاد خفايا حصانه.
    - ¿Que? Si es correcto.... Pienso la computadora puede apuntarnos una dirección. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاُ فأعتقد ان الحاسوب يُمْكِنُه أَنْ يُحدّد الموقع بدقة
    Espero que la ciencia médica pueda curarme. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى العِلْم طبي يُمْكِنُه أَنْ يُعالجَني.
    Pero no hay nada en la Tierra que pueda compararse a una de esas naves nodriza. Open Subtitles لكن لا شيءَ على الأرضِ يُمْكِنُه أَنْ يطير ضدّ السفن الأم
    A cambio de estudiar lo que puede hacer,... este hombre puede avanzar la investigación genética cien años. Open Subtitles كبديل لفرصه دِراسَة ما يُمْكِنُه أَنْ يفعل هذا الرجلِ يُمْكِنُه أَنْ يَقدّمَ بحثَ وراثيَ خلال مائة سنة
    puede ayudar a Posca a arreglar el retraso en transferirme el dinero. Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يُساعدَ بوسكا في تعجيل التأخير في تَحويل المال لي.
    puede verle en Berlín antes de salir. Open Subtitles هو يُمْكِنُه أَنْ يَراك في برلين قَبْلَ أَنْ يَغادر.
    El Arca puede cambiarlo todo. Open Subtitles الصندوق يُمْكِنُه أَنْ يُغيّرَ كُلّ شيءَ
    Lo que es correcto, justo y verdadero todavía puede prevalecer. Open Subtitles ايهما كان صحيحُ، وصادق يُمْكِنُه أَنْ يُكشف
    "...sólo Nixon puede ir a China". Open Subtitles فقط نيكسون يُمْكِنُه أَنْ يَذْهبَ إلى الصين.
    Sólo una persona en todo el mundo puede escuchar la flauta. Open Subtitles في كُلّ العالم هناك رجل واحد فقط يُمْكِنُه أَنْ يَسْمعَ هذا الناي
    Vale, escozor y dolor de articulaciones puede indicar cientos de cosas diferentes. Open Subtitles حسناً، الحَكّه وألم المفاصل يُمْكِنُه أَنْ يُشيرَ إلى مائة شيء مختلف
    Pero Roman debería saber que puede confiar en mí... después de todo por lo que hemos pasado. Open Subtitles لكن رومان يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ بأنّه يُمْكِنُه أَنْ يثق في بعد كل مامررنا خلاله
    Sí, si alguien puede hacer esto, Dan, confío que serás tú o el tío que contratamos para reemplazarte. Open Subtitles نعم، إذا أي واحد يُمْكِنُه أَنْ يَعمَلُ هذا، دان، أَنا واثقُ أنت أَو الرجل الذي استأجرناه ليحَلّ محلك يُمْكِنُه ذلك
    No se moleste. Mellors puede cargarme. Open Subtitles لا تقلقيه "ميلرز" يُمْكِنُه أَنْ يَحْملَني
    puede dar pedos al ritmo de "Tiburón". Es de veras increíble. Open Subtitles يُمْكِنُه أَنْ يفعل اى شئ انه حقا مذهل.
    Quizá pueda decirnos dónde encontrarla. Open Subtitles َرُبَّمَا يُمْكِنُه أَنْ يُخبرَنا أين يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَها.
    La posibilidad de que un asesino con un arma te pueda acertar a 50 metros el número de disparos que pueda hacer. Open Subtitles الفرصة التي يملك فيها القاتل مسدسا يُمْكِنُه أَنْ يصيبك على بعد 50 ياردةِ، عدد الطلقاتِ التي يُمْكِنُ أَنْ يَفر بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus