"يُوجد شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hay nada
        
    • nada para
        
    Todo lo que tenemos es su expediente de arresto, pero no hay nada sorprendente. Open Subtitles كلّ ما لدينا هُو ملفات اعتقاله، لكن لا يُوجد شيء يُثير الدهشة.
    No hay nada que podamos hacer hasta que aparezca la tercera víctima. Open Subtitles لا يُوجد شيء أخر يُمكنُنا القيامُ به هنا حتى نُحْضِرَ الجُثة الثَالثة
    si la has matado, no hay nada q pueda hacer. Open Subtitles إذا كُنت قد قتلتها فلا يُوجد شيء بوسعي فِعله.
    ¿Sabes? En realidad no hay nada... Open Subtitles أتعرف، لا يُوجد شيء مثل كوب قهوة جيّد في الصباح.
    No hay nada que hacer por ahora excepto esperar. Open Subtitles لا يُوجد شيء بإمكاننا القيام به الآن سوى الانتظار.
    Es raro. Esto no deja de sonar, y no hay nada ahí. Open Subtitles هذا الشيء يظلّ يُؤشّر ولا يُوجد شيء هناك.
    No hay nada que puedas hacer que esta ciudad no haya hecho peor. Open Subtitles لا يُوجد شيء يُمكنك القيام به لمْ تقم هذه المدينة بأسوأ منه.
    No hay nada al otro lado de este muro. Open Subtitles لا يُوجد شيء على الجانب الآخر من هذا الجدار.
    No hay nada en sus correos, llamadas o mensajes. Open Subtitles لا يُوجد شيء في رسائلها الإلكترونيّة، اتّصالاتها الهاتفيّة، أو رسائلها النصيّة.
    Bueno, aún están investigando, pero hasta ahora no hay nada ni en su casa ni en su oficina que relacione a Kurtzman con el asesinato. Open Subtitles حسناً، لا زلنا نُفتّش، لكن حتى الآن لا يُوجد شيء في منزله أو مكتبه يربطه بجريمة القتل.
    Porque no hay nada. No hay nada ahí. Simplemente nada. Open Subtitles لأنه لا شيء، لا يُوجد شيء هنا لا شيء فقط
    Lo único que tenemos son los archivos de sus arrestos, pero no hay nada sorprendente. Open Subtitles كلّ ما لدينا هُو ملفات اعتقاله، لكن لا يُوجد شيء يُثير الدهشة.
    Exageré mi apuesta. Ya no hay nada que le impida matarme... Ésta es su jugada... Open Subtitles لقد بالغتُ في لعبتي، ولا يُوجد شيء يمنعه الآن من، قتلي، لذا فإنّه يقوم بخطوته التالية، وعليّ القيام بخطوتي.
    Aún nada. El director tenía razón. No hay nada aquí. Open Subtitles لا شيء بعد، كان آمر السجن مُحقاً، لا يُوجد شيء هُنا.
    No hay nada sospechoso acerca del contenido de esos libros. Lo que es sospechoso es lo que ha sido retirado de ellos. Open Subtitles لا يُوجد شيء مريب حول ما يُوجد في هذه الكتب، المشبوه هُو ما تمّ نزعه منهم.
    Estoy seguro de que no hay nada de qué preocuparse. Open Subtitles أنا مُتأكد أنّه لا يُوجد شيء يدعو للقَلق من أجله.
    No hay nada allá afuera o aquí adentro que me asuste más que pensar en perderte. Open Subtitles لا يُوجد شيء هُنا أو هُناك يُخيفني بقدر التفكير في فُقدناك.
    Entre ella y yo no hay nada. Open Subtitles أنظُرى , لقد أخبرتك أنه لا يُوجد شيء
    A menos que a estos tipos les guste la arquitectura no hay nada en ese lugar que tenga mucho valor salvo por el equipo de audio, que todavía estaba ahí. Open Subtitles حسناً، ما لمْ يكن أشرارنا مُلمّين بالهندسة المعماريّة لمرحلة ما قبل الحرب، فإنّه لا يُوجد شيء حقاً في تلك الشقة يستحقّ أيّ شيءٍ، باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة، التي كانت لا تزال هناك.
    No hay nada extraordinario los últimos seis meses pero hace dos semanas retiró todos sus ahorros de su cuenta corriente. Open Subtitles لا يُوجد شيء استثنائي على مدى الأشهر الستة الماضية، لكن فجأة قبل أسبوعين، لقد سحب جميع مُدّخراته من حسابه المصرفي الحالي.
    Bueno, eso es porque no te detienes ante nada para cerrar casos para tu equipo. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّه لا يُوجد شيء يمنعك من إغلاق القضايا لفريقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus