Las predicciones actuales indican que el crecimiento económico mundial se incrementará para llegar a tasas superiores al 3% en 1996 y 1997. | UN | فالتنبؤات الحالية تشير إلى أن نمو الاقتصاد العالمي سيحقق معدلات تتجاوز ٣ في المائة في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
Consejo Económico y Social en sus períodos de sesiones de 1996 y 1997 | UN | ● تقارير مرحلية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
Número de informes publicados por la División de Auditoría y Consultoría de Gestión en 1995, 1996 y 1997 | UN | عــدد التقاريــر المقدمــة مـن شعبـة المراجعة والمشورة اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
Se superaron las metas en cuanto a aprobaciones de proyectos, pues se llegó a 52 millones en 1996 y 65 millones de dólares en 1997. | UN | وتم تجاوز اﻷهداف في الموافقة على المشاريع عندما بلغت المساهمات ٥٢ مليون دولار لعام ١٩٩٦ و ٦٥ مليون دولار لعام ١٩٩٧. |
Los niveles correspondientes de 1996 y 1997 fueron de 848 millones de dólares y 761 millones de dólares, respectivamente. | UN | ويقابل هذين المبلغين ٨٤٨ مليون دولار في عام ١٩٩٦ و ٧٦١ مليون دولار في عام ١٩٩٧. |
A continuación figura una comparación entre las cifras de 1996 y 1995: | UN | وترد أدناه مقارنة بين عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٥. بالنسبة المئوية |
Tomando nota de la grave crisis política y militar que ha conmovido a la República Centroafricana en 1996 y 1997, | UN | وإذ تلاحظ اﻷزمة السياسية والعسكرية الخطيرة التي هزت أركان جمهورية أفريقيا الوسطى في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، |
Número de informes publicados por la División de Auditoría y Consultoría de Gestión en 1995, 1996 y 1997 | UN | عــدد التقاريــر المقدمــة مـن شعبـة المراجعة والمشورة اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
Habida cuenta de que las tasas de los Estados no miembros se encuentran dentro de los límites del sistema de límites, sus tasas son idénticas para 1995, 1996 y 1997. | UN | وحيث صادف أن معدلات الدول غير اﻷعضاء تدخل في نطاق مخطط الحدود، فإن معدلاتها للسنوات ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ تتطابق. |
Los ejercicios de revisión del Programa de Acción, previstos para 1996 y 1999, respectivamente, deberían permitir una evaluación más exacta de la naturaleza y magnitud de esta tendencia. | UN | وينبغي لاستعراضي برنامج العمل المعتزم إجراؤهما في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٩ على التوالي أن يتيحا فرصة ﻹجراء تقييم أدق عن طبيعة وحجم هذا الاتجاه. |
En el cuadro 2 figuran las consignaciones para 1996 y 1997. | UN | والجدول ٢ يظهر المبالغ المخصصة في الميزانية لكل من العامين ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
También se han decidido los temas para el Día de la Industrialización de África en 1996 y 1997. | UN | وقد جرى تحديد مواضيع يومي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧. جيم - التعاون التقني واﻷنشطة التنفيذية |
La Conferencia estimó provisionalmente los gastos pertinentes sobre la base de información disponible a su secretaría en ese momento en 3,1 millones de dólares para 1996 y 2,2 millones de dólares para 1997. | UN | وقدر المؤتمر التكاليف ذات الصلة بصورة مؤقتة على أساس المعلومات المتوفرة لدى أمانته في ذلك الوقت بحوالــي ٣,١ مليــون دولار لعام ١٩٩٦ و ٢,٢ مليون دولار لعام ١٩٩٧. |
Inflación en 1995, 1996 y 1997 | UN | التضخم في أعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ ٩٠٠ ٠١٦ ١٥٦ |
Examinará la aplicación de la Plataforma de Acción en 1996, 1998 y 2000. | UN | وفي اﻷعوام ١٩٩٦ و ١٩٩٨ و ٢٠٠٠، ينبغي لها أن تستعرض تنفيذ منهاج العمل. |
En 1996 y 1997 se seleccionarán aproximadamente 15 oficinas de países en las que se aplicarán a título experimental las innovaciones mencionadas. | UN | وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، سيتم اختيار حوالي ١٥ مكتبا قطريا لتجربة الابتكارات المذكورة أعلاه. |
Proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 1996 y 1997 | UN | مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
Proyecto de calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 1996 y 1997 | UN | مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
En la decisión se señala asimismo que la Junta puede tener en cuenta, en la medida en que sea necesario, las revisiones presupuestarias presentadas por la secretaría durante el resto de 1995, así como en 1996 y 1997. | UN | وينص المقرر فضلا عن ذلك على أنه يمكن للمجلس أن ينظر، حسب الاقتضاء، في تنقيحات الميزانية التي تقدمها اﻷمانة في غضون ما تبقى من عام ١٩٩٥ ثم في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
1995/319 Calendario de conferencias y reuniones para 1996 y 1997 en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | ١٩٩٥/٣١٩ جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وفي الميادين ذات الصلة. |