"١٩٩٩" - Traduction Arabe en Espagnol

    • año
        
    El proceso preparatorio podría realizarse en un año o un año y medio y la conferencia convocada para 1999 con una duración de una semana. UN ومن الممكن أن تُنجز العملية التحضيرية في فترة عام أو عام ونصف، مع عقد المؤتمر في عام ١٩٩٩ لمدة أسبوع واحد.
    Según las previsiones, el crecimiento en las economías de Europa continental se acelerará en el segundo semestre de 1999 y a comienzos del año 2000. UN ومن المتوقع أن يتسارع نمو اقتصادات قارة أوروبا في النصف الثاني من عام ١٩٩٩ وأن يستمر ذلك النمو في عام ٢٠٠٠.
    La decisión de la Asamblea General de declarar a 1999 como el año Internacional de las Personas de Edad nos da una oportunidad ideal para reflexionar sobre este tema. UN إن مقرر الجمعية العامة بإعلان عام ١٩٩٩ السنة الدولية للمسنين يوفر لنا فرصة ممتازة للنظر في هذا الموضوع.
    A este respecto, el Principado de Andorra acoge con satisfacción la decisión de la Asamblea General de celebrar en 1999 el año de Internacional de las Personas de Edad. UN وفي هذا الصدد، ترحب إمارة أندورا بقرار الجمعية العامة إعلان سنة ١٩٩٩ سنة دولية لكبار السن.
    La observancia del año Internacional de las Personas de Edad en 1999 es la próxima etapa en la evolución del Plan sobre el Envejecimiento. UN وسيكون الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ الخطوة التالية في إعداد خطة العمل للشيخوخة.
    Bangladesh ha aprobado planes nacionales para velar por que las personas de edad gocen de sus derechos y acoge con agrado el programa para la observancia del año Internacional de las Personas de Edad en 1999. UN وقد اعتمدت خططا وطنية لكفالة مراعاة حقوق كبار السن، وترحب ببرنامج الاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    Establecimiento de un grupo de apoyo encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999 UN إنشــاء فريق دعــم لمساعدة لجنــة التنمية الاجتماعــية في اﻷعمــال التحضيريــة للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩
    DISCAPACITADOS Y LA FAMILIA Marco operacional del año Internacional de las Personas UN إطار تنفيذي للسنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩
    Declarar el año 1999 año Internacional de las Personas de Edad: hacia una sociedad para todas las edades y respetar su observancia a nivel nacional. UN ١ - إعلان عام ١٩٩٩ " سنة دولية لكبار السن: نحو مجتمع لكل اﻷعمار " ، يحتفل بها على الصعيد الوطني.
    El objetivo de financiación proyectado para 1999 asciende a 963 millones de dólares, y el correspon-diente al año 2000 asciende a 996 millones de dólares. UN أما الهدف التمويلي المتوقع لعام ١٩٩٩ فيبلغ ٩٦٣ مليون دولار و ٩٩٦ مليون دولار لعام ٢٠٠٠.
    Se ha previsto que ésta finalice su informe durante 1998, el año Internacional del Océano, a tiempo para que contribuya al examen que llevará a cabo la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN أما تقرير اللجنة فمن المزمع استكماله خلال سنة ١٩٩٨، وهي السنة الدولية للمحيطات، ويأتي في الوقت المناسب كي يسهم في الاستعراض الذي ستجريه لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    En 1999, terminará los estudios de sueldos de Roma y Nueva York y, hacia finales de ese año, empezará la etapa de planificación del estudio de Ginebra. UN وفي روما ونيويورك في عام ١٩٩٩ وستبدأ مرحلة التخطيط للدراسة الاستقصائية في جنيف قرب نهاية عام ١٩٩٩.
    En 1999, terminará los estudios de sueldos de Roma y Nueva York y, hacia finales de ese año, empezará la etapa de planificación del estudio de Ginebra. UN وفي روما ونيويورك في عام ١٩٩٩ وستبدأ مرحلة التخطيط للدراسة الاستقصائية في جنيف قرب نهاية عام ١٩٩٩.
    Durante ese año se aplicarán los módulos 3 y 4 en los demás lugares de destino. UN وسينفذ اﻹصداران ٣ و ٤ في جميع مراكز العمل اﻷخرى خلال عام ١٩٩٩.
    Debido a los requisitos del cumplimiento para el año 2000, es imperativo que se apliquen los módulos 3 y 4 en esas oficinas antes de que finalice 1999. UN ونظرا لشروط الالتزام بموعد عام ٢٠٠٠، فإنه من الضروري تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ في هذه المكاتب قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    A este respecto exhortamos a que se hagan los preparativos adecuados para conmemorar el año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999. UN وفــي هذا الصدد، ندعو إلى القيام بالاستعدادات الكافية للاحتفال بالسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩.
    Finalmente, las Naciones Unidas deben considerar la posibilidad de proclamar 1999 como año internacional para la preservación, la protección y la restitución de los bienes culturales. UN وأخيرا، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر في إمكانية إعلان سنة ١٩٩٩ سنة دولية للحفاظ على الممتلكات الثقافية وحمايتها وردها.
    38. Colombia apoya la proclamación de 1999 como año Internacional de las Personas de Edad. UN ٣٨ - واختتمت قائلة إن كولومبيا تدعم إعلان ١٩٩٩ كسنة دولية لكبار السن.
    La Comisión acordó con la Subcomisión se podrían introducir cambios en el informe técnico durante el período de sesiones del año siguiente y que el informe sobre los residuos espaciales se concluiría en 1999. UN وقد اتفقت اللجنة مع اللجنة الفرعية على أنه من الممكن إدخال تعديلات في التقرير التقني في دورة العام المقبل، وأن يجري استكمال التقرير المتعلق بالحطام الفضائي في عام ١٩٩٩.
    Los recursos del personal se evaluarán en el curso del año y tal vez sea necesario pedir recursos adicionales en la presentación presupuestaria de 1999. UN وسيجري تقييم الموارد من الموظفين أثناء العام وربما يكون من الضروري التماس موارد إضافية في عملية إعداد ميزانية عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus