"١ من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • I del
        
    • I de
        
    • uno de
        
    • primero de
        
    Las consecuencias presupuestarias de esa decisión se indican en el párrafo 1 del anexo I del presente informe. UN ويرد وصف لﻵثار المترتبة في الميزانية في الفقرة ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير.
    de la Asamblea General i) Del GANUPT 46 993 969 UN `١` من الحساب الخاص لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال
    El proyecto de conclusión figura en el anexo I del presente informe. UN ويرد مشروع الاستنتاج في المرفق ١ من هذا التقرير.
    En el párrafo 2 del artículo 1 del Protocolo adicional I de 1977 figura una versión moderna de esa cláusula, que dice lo siguiente: UN وتوجد صيغة حديثة لذلك الشرط في الفقرة ٢ من المادة ١ من البروتوكول الاضافي اﻷول لعام ١٩٧٧، وفيما يلي نصه:
    454. Los derechos fundamentales están definidos en los 22 artículos de la sección I de la Constitución de Aruba. UN ٥٥٤- تحدد المواد الاثنتان والعشرون الواردة في الفرع ١ من الدستور اﻷروبي الحقوق اﻷساسية.
    En el cuadro 1 del anexo I figura información detallada sobre la cantidad de funcionarios en cada uno de esos grupos. UN ويمكن الاطلاع في الجدول ١ من المرفق اﻷول، على معلومات عن أعداد الموظفين في هذه المجموعات.
    El seminario fue el primero de esta clase en Natinga, donde viven 1.700 menores no acompañados. UN وكانت هذه الحلقة هي اﻷولى من نوعها في ناتينغــا التــي يوجــد فيهــا ٧٠٠ ١ من القصﱠر الذين لا يرافقهم أحد.
    Muchos Estados y organizaciones no gubernamentales han expresado su inquietud acerca de la violación del artículo I del Tratado por parte de algunos Estados que poseen armas nucleares, y dichas inquietudes deben quedar reflejadas en el documento definitivo. UN ومضى قائلا إن عدة دول ومنظمات غير حكومية أعربت عن القلق بشأن انتهاك المادة ١ من المعاهدة بواسطة بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وأنه ينبغي تضمين مشاعر القلق هذه في الوثيقة الختامية.
    El Programa también desempeñará las funciones que se disponen en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. UN وسيقوم البرنامج أيضا بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة ٨ من المرفق ١ من المذكرة.
    Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del UN تنقيحات للمادة ١ من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل ١
    En ese sentido, las negociaciones podrían basarse en el modelo del artículo D que figura en el anexo I del informe del Grupo de Trabajo. UN ويمكن أن تستند المفاوضات في هذا الشأن إلى نموذج المادة دال الوارد في المرفق ١ من تقرير الفريق العامل.
    Tema 3 i) del programa provisional UN البند ٣`١`من جدول اﻷعمال المؤقت
    II. Estados partes que han depositado instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo I del artículo 20 de la Convención ante el Secretario General UN الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبولها للتعديلات المدخلة على الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية
    * El presente documento contiene la primera parte i) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN * تتضمن هـذه الوثيقـة علـى الجـزء اﻷول ' ١` من الميزانيـة البرنامجيـة المقترحة لفتــرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    211. Los derechos y deberes fundamentales de las personas se proclaman en el título I de la Constitución. UN ١١٢- ترد في الباب اﻷول من الجزء ١ من الدستور الحقوق والواجبات اﻷساسية للفرد.
    Mantenimiento de la paz y la seguridad, párrafo 11 del anexo I de la resolución A/41/213 UN السلام واﻷمن، الفقرة ١١ من المرفق ١ من القرار ٤١/٢١٣
    El párrafo 1 del artículo I de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid reza como sigue: UN وتنص المادة اﻷولى - ١ من الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها على ما يلي:
    uno de los copatrocinadores explicó que el párrafo 4 tenía por objeto facilitar la extradición a los Estados mencionados en el párrafo 1 del artículo 12. UN وأوضح أحد مقدمي الوثيقة أن الفقرة ٤ تهدف إلى تسهيل تسليم المجرمين إلى الدول المذكورة في الفقرة ١ من المادة ١٢.
    Sin embargo, cada uno de ellos retendría el derecho de retiro particular del Tratado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo X del Tratado. UN إلا أنــه يظــل لكل طرف من اﻷطراف الحق في الانسحاب الفردي من المعاهدة وفقا للفقرة ١ من المادة العاشرة من المعاهدة.
    En el cuadro 1 del anexo I figura información sobre la cantidad de funcionarios en cada uno de esos grupos. UN ويمكن الاطلاع في الجدول ١ من المرفق اﻷول، على معلومات عن أعداد الموظفين في هذه الفئات.
    El seminario fue el primero de esta clase en Natinga, donde viven 1.700 menores no acompañados. UN وكانت هذه الحلقة هي اﻷولى من نوعها في ناتينغــا التــي يوجــد فيهــا ٧٠٠ ١ من القصﱠر الذين لا يرافقهم أحد.
    9. El artículo primero de la ley ya citada de 29 de julio de 1991, que recuerda el espíritu del artículo 29 de la Convención sobre los Derechos del Niño, asigna a la educación los objetivos concretos siguientes: UN ٩ - وتمشيا من ناحية أخرى مع المادة ٩٢ من اتفاقية حقوق الطفل، يسند الفصل ١ من القانون المؤرخ في ٩٢ تموز/يوليه ١٩٩١ المذكور أعلاه إلى التعليم بوجه خاص تحقيق اﻷهداف التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus