"٢ في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos en
        
    • dos al
        
    Se lanzaron tres bombas de gasolina contra vehículos israelíes; una de ellas cerca de la aldea de Yabed y dos, en Hebrón. UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات اسرائيلية، واحدة بالقرب من قرية يعبد و ٢ في الخليل.
    Otras centrales nucleoeléctricas (cuatro en Eslovaquia, dos en la República Checa y dos en Cuba) se encuentran en diversas etapas de construcción. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    Otras centrales nucleoeléctricas (cuatro en Eslovaquia, dos en la República Checa y dos en Cuba) se encuentran en diversas etapas de construcción. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    En 1994 había 29 misiones sobre el terreno, de las cuales seis habían comenzado en 1992, ocho en 1993 y dos en 1994. UN ٢٩ - وكانت هناك ٢٩ بعثة ميدانية تعمل في عام ١٩٩٤، منها ٦ بعثات بدأت في عام ١٩٩٢، و ٨ بعثات في عام ١٩٩٣ و ٢ في عام ١٩٩٤.
    Del total de las denuncias de matanzas, 93 se refieren a Nord-Kivu, 29 a Sud-Kivu y dos al Alto Zaire. UN ومن بين هذه الادعاءات بحدوث مذابح، يزعم أن ٩٣ مذبحة وقعت في شمال كيفو، و ٢٩ في جنوب كيفو و ٢ في زائير العليا.
    Cuatro se ejecutaron en África, seis en Asia, dos en Europa y 12 en América Latina. UN وكان توزع المشاريع الـ ٤٢ على النحو التالي : ٤ في افريقيا و ٦ في آسيا و ٢ في أوروبا و ٢١ في أمريكا اللاتينية .
    Sobre la base de la experiencia del bienio 1998–1999, habrá una reducción del número de funcionarios de contratación local de tres a dos en 2000. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتقلص عدد الموظفين المحليين من ٣ إلى ٢ في عام ٢٠٠٠.
    Siete son el resultado del examen inicial de reclasificación de los puestos del cuadro de servicios generales en lugares de destino fuera de la Sede; dos en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), uno en la Comisión Económica para África (CEPA) y cuatro en la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN وسبعة من تلك المقترحات هي نتيجة الاستعراض اﻷدنى لتصنيف وظائف فئة الخدمات العامة في مراكز عمل خارج المقر: ٢ في اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وواحدة في اللجنة الاقتصادية لافريقيا و ٤ في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    El aumento del número de casos de la Corte tiene múltiples efectos, como un incremento del número de jueces ad hoc, de dos en 1979 a 10 actualmente, que probablemente aumente como consecuencia de un caso presentado ante la Corte en 1995. UN ١٠ - وللزيادة في كمية قضايا المحكمة آثار متعددة، مثل زيادة عدد القضاة المخصصين، من ٢ في عام ١٩٧٩ إلى ١٠ حاليا، ومن المحتمل أن يزيد نتيجة لعرض قضية على المحكمة في عام ١٩٩٥.
    Español Página En la zona de la misión, en estos momentos actúan ocho equipos de identificación (tres en el Sáhara Occidental, dos en la zona de Tinduf, dos en el sur de Marruecos y uno en Mauritania). UN وتعمل ثمانية أفرقة لتحديد الهوية في منطقة البعثة في الوقت الحالي ٣) في الصحراء الغربية و ٢ في تندوف و ١ في موريتانيا(.
    Además, celebraron 12 reuniones públicas (ocho en Tórtola, dos en Virgen Gorda, una en Anegada y otra en Jost Van Dyke), en las que participaron 317 personas2. UN كما عقدوا ١٢ اجتماعا عاما )٨ في تورتولا و ٢ في فرجن غوردا واجتماعا في كل من آنيغادا وجوست فان دايك حضرها ما مجموعه ٣١٧ شخصا)٢(.
    Por lo tanto, se han reasignado puestos de categoría P-3 que han quedado libres en otros servicios para pasar a la categoría P-3 dos puestos de categoría P-2 en la Sección de Edición de Documentos Oficiales, tres en la Sección de Corrección de Pruebas y Preparación de Originales y dos en la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones. UN وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات.
    Por lo tanto, se han reasignado puestos de categoría P-3 que han quedado libres en otros servicios para pasar a la categoría P-3 dos puestos de categoría P-2 en la Sección de Edición de Documentos Oficiales, tres en la Sección de Corrección de Pruebas y Preparación de Originales y dos en la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones. UN وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات.
    Las metas establecidas para los países con tasas de mortalidad intermedias se lograrán probablemente en 23 países de Asia, incluidos todos los del Asia oriental (excepto Mongolia), el Asia occidental (excepto el Iraq y el Yemen), seis países en el Asia sudoriental y dos en el Asia meridional. UN ومن المرجح ألا تنجح ٢٣ بلدا في آسيا في تحقيق اﻷهداف المرسومة للبلدان ذات الوفيات المتوسطة، بما في ذلك كامل منطقة شرق آسيا )باستثناء منغوليا(، وغرب آسيا )باستثناء اليمن والعراق(، و ٦ بلدان في جنوب شرق آسيا و ٢ في جنوب آسيا.
    Las metas establecidas para los países con tasas de mortalidad intermedias se lograrán probablemente en 23 países de Asia, incluidos todos los del Asia oriental (excepto Mongolia), el Asia occidental (excepto el Iraq y el Yemen), seis países en el Asia sudoriental y dos en el Asia meridional. UN ومن المرجح ألا تنجح ٢٣ بلدا في آسيا في تحقيق اﻷهداف المرسومة للبلدان ذات الوفيات المتوسطة، بما في ذلك كامل منطقة شرق آسيا )باستثناء منغوليا(، وغرب آسيا )باستثناء اليمن والعراق(، و ٦ بلدان في جنوب شرق آسيا و ٢ في جنوب آسيا.
    Al 19 de febrero, operaban en la zona de la misión ocho equipos de identificación (tres en el Sáhara Occidental, dos en la Zona de Tinduf, dos en Marruecos meridional y uno en Mauritania) como se señala en la carta del Secretario General al Consejo de Seguridad de 19 de febrero de 1998 (S/1998/142). UN وحتى ١٩ شباط/فبراير، كانت ٨ أفرقة لتحديد الهوية تعمل في منطقة البعثة )٣ في الصحراء الغربية و ٢ في منطقة تندوف و ٢ في جنوبي المغرب و ١ في موريتانيا(، كما هو مبين في الرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ )S/1998/142(.
    b) Un aumento de 35 puestos de contratación local en las oficinas exteriores en 1995, a saber, 12 puestos de oficial nacional de programas (tres en Africa, uno en los Estados árabes y ocho en Asia y el Pacífico) y 23 puestos del cuadro de servicios generales (17 en Africa, cuatro en Asia y el Pacífico y dos en América Latina y el Caribe) por un total de 300.000 dólares durante el bienio 1994-1995; UN )ب( زيادة في الموظفين الميدانيين المحليين باضافة ٣٥ وظيفة في عام ١٩٩٥ تشمل ١٢ من موظفي البرامج الوطنيين )٣ في افريقيا، وواحد في الدول العربية، و ٨ في آسيا والمحيط الهادئ( و ٢٣ وظيفة من وظائف الخدمات العامة )١٧ في افريقيا، و ٤ في آسيا والمحيط الهادئ، و ٢ في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي( مجموعها ٠,٣ مليون من الدولارات خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    El número de departamentos u oficinas pasó de seis al 30 de septiembre de 1998, a dos al 30 de septiembre de 1999. UN وانخفض عدد اﻹدارات أو المكاتب من ٦ في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٢ في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    La mortalidad se redujo sensiblemente: en tanto que con anterioridad el número de muertos era, como promedio, de dos al día, durante el mes de noviembre no se registró ningún fallecimiento. UN كما أن معدل الوفيات انخفض فيها انخفاضا كبيرا: ففي حين كان عدد الوفيات سابقا ٢ في المتوسط في اليوم الواحد، لم يسجل شهر تشرين الثاني/نوفمبر أية حالة وفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus