"٣ قذائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres granadas
        
    • tres proyectiles
        
    • tres obuses
        
    • tres disparos
        
    A las 19.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó tres granadas de mortero de 100 milímetros sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Abu Qamhah. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 06.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros sobre los distritos situados en las afueras de Ŷba’, desde su posición situada frente a esta localidad. UN - الساعة ١٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدة جباع من المواقع المقابلة.
    A las 13.00 horas, fuerzas israelíes dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun, Mansuri y Azbah, desde su posición en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب ٣ قذائف هاون ١٢٠ سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري والعزية.
    A las 13.20 horas fuerzas israelíes dispararon tres proyectiles contra ' Aynb at-Tina desde sus posiciones en Tumat Yazzin. UN الساعة ٢٠/١٣ أطلقـت القوات اﻹسرائيلية في مركزها في تومات جزين ٣ قذائف على جبل عين التينة.
    Al mismo tiempo, la policía lanzó tres proyectiles de artillería de 155 mm contra Mazra ' at al-Hamra. UN في الوقت عينه أطلقت الميليشيا المذكورة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على مزرعة الحمرا.
    A las 07.20 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, desde su posición en Tall Ya’qub. UN - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    A las 8.10 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Tall Yáqub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron sobre las afueras de Yatir. UN - الساعة ١٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر.
    A las 12.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Silm, desde su posición en Tallusa. UN - الساعة ١٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من موقع طلوسة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم.
    A las 23.10 horas, cayeron tres granadas de mortero de 81 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí, procedentes de la franja ocupada. UN - وفي الساعة ٠١/٣٢، سقطت ٣ قذائف هاون ١٨ ملم على جبل الرفيع مصدرها الشريط المحتل.
    A las 14.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon tres granadas de mortero de 120 mm hacia las afueras de Haddaza desde su posición en Rshaf. UN - في الساعة ٣٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في رشاف ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدة حداتا.
    A las 17.05 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon tres granadas de mortero de 120 mm hacia los alrededores de Maydal Silm, desde su posición en Hula. UN - في الساعة ٠٥/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في حولا ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم.
    A las 10.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia las colinas de Maydun, desde su posición en la colina de Ahmadiya. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون.
    A las 18.15 horas, fuerzas israelíes de ocupación bombardearon An-Nabatiya al-Fawqa y tres granadas de mortero cayeron cerca del monasterio de San Antonio. UN - الساعة ١٥/١٨ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي النبطية الفوقا حيث سقطت /٣/ قذائف هاون قرب دير مار أنطونيوس.
    A las 16.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación bombardearon Yatar, y tres proyectiles cayeron cerca del manantial. UN - في الساعة ٠٣/٨١ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية بلدة ياطر حيث سقطت ٣ قذائف قرب العين.
    A las 5.00 horas, la milicia del coronel Lahad disparó tres proyectiles de artillería de 130 mm contra Jabal Bir al-Dahr, desde la posición de Ayn Qinya. UN - الساعة ٠٠/٥ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع عين قنيا ٣ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    Entre las 11.20 y las 11.25 horas, fuerzas israelíes dispararon tres proyectiles de artillería de 155 mm contra las afueras de la localidad de Jba ' , desde la posición de Shurayfa. UN - بين الساعة ٢٠/١١ و ٢٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جباع.
    A las 7.10 horas, fuerzas israelíes dispararon tres proyectiles de artillería de 155 mm desde la colina de Dadshah a la llanura de Yuhmur. UN - الساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في تلة الدبثة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر.
    A las 7.15 horas, la milicia del coronel Lahad disparó tres proyectiles de mortero de 120 mm contra la zona de la laguna de Jabbur, desde la posición de Ahmadiyah. UN - الساعة ١٥/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة الجبور.
    A las 14.20 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 150 milímetros hacia las afueras de Zibqin y Ŷibal al-Butm, desde su posición en Tell Ya ' qub. UN - الساعة ٢٠/١٤ قصفت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب خراج بلدتي زبقين وجبال البطم ﺑ ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم.
    A las 16.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres obuses de artillería contra la zona de Ŷibsuwayd, cerca de Maŷdal Zun, desde posiciones en la zona ocupada. UN - الساعة ١٥/١٦ أطلقت مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل ٣ قذائف مدفعية في منطقة جب سويد المحاذية لبلدة مجدل زون.
    A las 21.10 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia Wadi al-Qaysiya, desde su posición en Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    A las 11.10 horas, la milicia colaboracionista lanzó varios proyectiles de artillería de 155 mm e hizo tres disparos directos contra zonas de la periferia de ' Ayn Qana y Sarba, así como contra zonas aledañas al manantial de Tasa, desde posiciones en la zona ocupada. UN - الساعة ١٠/١١ أطلقت ميليشيا العملاء من المواقع في الشريط المحتل عدة قذائف ١٥٥ ملم و ٣ قذائف مباشرة سقطت على خراج بلدتي عين قانا، صربا ومجرى نبع الطاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus