"٤ كانون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de
        
    Esta Convención, aprobada el 4 de diciembre de 1989, se encuentra en proceso de ratificación y adhesión para su entrada en vigor. UN وهذه الاتفاقية التي اعتمدت في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، هي اﻵن في معرض التصديق والانضمام تمهيدا لبدء العمل بها.
    13. La ex República Federativa Socialista de Yugoslavia es parte en el Convenio desde el 4 de enero de 1969. UN ١٣ - وأضاف أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية أصبحت طرفا في العهد بتاريخ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    la Ley Nº 126, de 4 de diciembre de 1992, sobre los archivos; UN القانون رقم ٦٢١ الصادر في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ الخاص بالمحفوظات،
    La Conferencia decidió celebrar una ceremonia oficial de firma el 4 de diciembre. UN وقرر المؤتمر إقامة حفل توقيع رسمي في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Los reclusos habían iniciado una huelga de hambre el 4 de enero. UN وقد ظل السجناء مضربين عن الطعام منذ ٤ كانون الثاني/يناير.
    1. Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que abra el Acuerdo a la firma en Nueva York el 4 de diciembre de 1995; UN ١ - يطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يفتح باب التوقيع على الاتفاق في نيويورك في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    1. Pide al Secretario General de las Naciones Unidas que abra el Acuerdo a la firma en Nueva York el 4 de diciembre de 1995; UN ١ - يطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يفتح باب التوقيع على الاتفاق في نيويورك في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    El 4 de diciembre de 1995, el Iraq proporcionó información adicional sobre este proyecto a los representantes de los equipos de vigilancia nuclear y química. UN ٧٥ - وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، قدمت العراق الى ممثلي أفرقة الرصد النووي والكيميائي معلومات إضافية عن هذا المشروع.
    E. Comunicaciones recibidas entre el 4 de enero y el 6 de junio de 1996 e informe del Secretario General UN هاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ٤ كانون الثاني/يناير و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وتقرير اﻷمين العام
    El 4 de diciembre, se informó de que se habían producido en los territorios varios enfrentamientos entre palestinos y fuerzas de seguridad. UN ١٤٥ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، أفادت التقارير بوقوع عدد من الاصطدامات بين الفلسطينيين وقوات اﻷمن في اﻷراضي المحتلة.
    Fueron acusados formalmente y puestos en libertad bajo fianza el 4 de enero de 1996. UN وقد وجهت إليهما تُهم ثم افرج عنهما بكفالة في ٤ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    CARTA de FECHA 4 de DICIEMBRE de 1996 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL UN رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام
    CARTA de FECHA 4 de DICIEMBRE de 1996 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL UN Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ موجهة
    Que se celebrará el jueves 4 de diciembre de 1997, a las 16.30 horas UN المقرر عقدها يوم الخميس، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٣٠/١٦
    Detenido en la Ribera Occidental desde el 4 de diciembre de 1997 UN محتجز في الضفة الغربية منذ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    El 4 de diciembre de 1997 se había celebrado en Bruselas una reunión de " Amigos del Congo " . UN وقال إن جماعة " أصدقاء الكونغو " عقدت اجتماعا في بروكسل في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    La firma del Memorando de Sharm El Sheikh el 4 de diciembre de este año supuso un avance importante. UN وكان التوقيع على مذكرة شرم الشيخ في ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر من هذا العام طفرة كبرى.
    11. Comunicaciones recibidas entre el 24 de noviembre y el 4 de diciembre de 1989 44 UN ١١ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ٤ كانون اﻷول/ديسمبــر
    C. Comunicaciones recibidas entre el 15 de agosto y el 4 de diciembre de 1989 54 UN جيم - الرسائل الواردة في الفترة بين ٥١ آب/أغسطس و ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١
    y el 4 de diciembre de 1989 UN ١١ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus