"٥ قذائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinco granadas
        
    • cinco proyectiles
        
    • cinco obuses
        
    • dispararon
        
    A las 12.10 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ahmadiya, lanzó cinco granadas de mortero de 81 milímetros en dirección a la colina de Bi ' r ad-Dahar. UN - الساعة ٠١/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون من عيار ١٨ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 19.30 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Bír Kilab, lanzaron cinco granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron sobre el curso del Nab́ at-Tasa. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بئر كلاب ٥ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة.
    Entre las 15.10 horas y las 15.20 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cinco granadas de mortero de 81 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Bra ' shit, desde su posición en las colinas de Bal ' awil. UN - بين الساعة ١٠/١٥ و ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    5. El 12 de junio de 1993, desde las 7.00 horas hasta las 13.00 horas, fuerzas iraquíes dispararon cinco proyectiles de mortero en las colinas de Loobiai, al noroeste del hito fronterizo 40/3 y altitud 225. UN ٥ - في يوم ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ومن الساعة ٠٠/٧ حتى الساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات العراقية ٥ قذائف هاون على تلال لوبياي الواقعة شمال غرب عمود الحدود ٤٠/٣ والمرتفع رقم ٢٢٥.
    A las 16.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cinco proyectiles de artillería de 155 mm contra las colinas Surayrah, desde la posición Abu Qamhah. UN - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة السريرة.
    A las 14.10 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería de 155 mm contra las afueras de Haddaza, desde su posición en Tall Ya’qub. UN - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا.
    A las 20.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería de 155 mm hacia las colinas de Maydun desde su posición en Tilla al-Ahmadiya. UN - في الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على تلال ميدون.
    A las 05.05 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco granadas de mortero de 120 mm hacia Nab ' a Ad-Dallafa, desde su posición en Tilla al-Ahmadiya. UN - في الساعة ٥٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون من عيار ٢١ ملم باتجاه نبع الدلافة.
    A las 16.05 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco granadas de mortero de 120 mm hacia una zona situada al oeste de Ŷabal Abu Rashid. UN - في الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه غربي جبل أبو راشد.
    A las 13.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros hacia Ŷabal Yabur, desde su posición en las colinas de Amadiya. UN - الساعة ٤٥/١٣ أطلقـت ميليشيا لحــد العميلة من مركزها في تل اﻷحمدية /٥/ قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور.
    A las 15.30 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Bal ' awil, lanzó cinco granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    A las 7.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad apostados en Abu Qamhah arrojaron cinco granadas de mortero de 120 milimetros, que cayeron en la localidad de Ŷabal Bir al-Dahr. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع أبو قمحة ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 18.55 horas, las fuerzas de ocupación, desde la colina de Ahmadiya, dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Yabur. UN - الساعة ٥٥/٨١ أطلقت قوات الاحتلال من تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل جبور.
    A las 22.15 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad disparó cinco proyectiles de mortero de 120 mm desde la posición de Ahmadiyah a Jabal Ayn al-Tinah. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة.
    A las 0.00 horas, la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ahmadiya, disparó cinco proyectiles de 120 milímetros sobre el curso del río Litani (al sur de Zillaya). UN - الساعة صفر أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني )جنوبي زلايا(.
    Entre las 23.00 y las 23.20 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco proyectiles de artillería de 155 mm a Wadi al-Qaysiyah y bombardearon la zona de Ayn, entre la localidad de Yatar y la localidad de Jibal al-Butm, desde posiciones en la zona ocupada. UN - بين الساعة ٠٠/٢٣ و ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية ٥ قذائف ١٥٥ ملم على وادي القيسية كما قصفت منطقة العين الواقعة بين بلدتي ياطر وجبال البطم من المواقع في الشريط المحتل.
    A las 23.00 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco proyectiles de artillería desde Tahrah a la llanura de Maydanah y a Wadi al-Akhdar, cerca de Arabsalim y Kafr Rumman. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في الطهرة ٥ قذائف مدفعية باتجاه سهل الميدنة والوادي اﻷخضر قرب بلدتي عربصاليم وكفر رمان.
    A las 10.30 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco obuses de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Zibqin y Ŷibal al-Butm, desde su posición en Tall Yaqub. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب /٥/ قذائف ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين وجبال البطم.
    A las 13.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco obuses de artillería hacia las afueras de Zillaya, desde sus posiciones en la faja ocupada. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقعها في الشريط المحتل /٥/ قذائف مدفعية على خراج بلدة زلايا.
    A las 11.30 horas, cinco obuses de artillería de 155 milímetros, disparados desde las posiciones israelíes en las tierras bajas de Ibl as-Saqi, fueron a caer en las colinas de Maydun. UN - الساعة ٣٠/١١ تعرضت تلال ميدون لسقوط /٥/ قذائف ١٥٥ ملم مصدرها مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في سهل إبل السقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus