⪠De verdad lo he intentado, baby ⪠⪠he intentado contener este sentimiento ⪠| Open Subtitles | ♪ أنا أحاول بالفعل عزيزي ♪ ♪ أحتاج أن أكبح تلك المشاعر ♪ |
♪ Sí, es un grito, una patada, un gas ♪ ♪ Cuando eres el villano del espectáculo ♪ ♪ Una vez que usas negro nunca regresas ♪ | Open Subtitles | ♪ إنها مجرّد صيحات، و أن تركل شخصاً ♪ ♪ و ستصبح الشرير دوماً ♪ ♪ فـحالما ترتدي السواد، فلا مجال للعوده ♪ |
No tienes idea de lo que se siente ser yo. ♪ don't feel bad because the sun went down ♪ ♪ the night has wealth untold... ♪ Me puede dar una taza de café y un pedazo de torta de chocolate, por favor? | Open Subtitles | أنت لا تملك أدنى فكرة عما يكون شعوري أستطيع أن أحصر على كوب قهوة؟ |
♪ Las ruedas del autobus giran y giran ♪ ♪ giran y giran ♪ ♪ giran y giran ♪ ♪ las ruedas del autobus giran y giran ♪ | Open Subtitles | ♪ العجلات على الحافلة تدور و تدور ♪ ♪ تدور و تدور ♪ ♪ تدور و تدور ♪ |
♪ But I'll see better when the smoke clears ♪ ♪ When the smoke clears inside my head ♪ ♪ And I can listen when the screaming ♪ | Open Subtitles | * لكن سوف ارى أفضل عندما ينقشع الدخان * * عندما ينقشع الدخان في رأسي * * و استطيع ان اسمع حين يصرخ * |
dile que nació como tú, como sus madres antes, y sus hermanas, en la era de las leyendas, como siempre. | TED | أخبريها أنها ولدت مثلما كنت، وكما الجدات من قبل بجانبهن أخواتهن، في عصر الأساطير، كما الحال دائماً |
Pierre de Coubertin tuvo una idea diferente 50 años antes al crear el impulso necesario para el ideal olímpico. | UN | ومنذ ٥٠ سنة كان لدى بيير دي كوبرتين فكرة مختلفة لتهيئة الزخم الضروري للمثل اﻷعلى اﻷوليمبي. |
dile a la luna, la luna allá en el cielo. | TED | ♪ ♪ أخبر القمر العالي -- ♪ ♪ العالي في السماء. |