"ﻹعادة اﻹمداد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de reaprovisionamiento
        
    • para el reabastecimiento de
        
    • ofrezca a
        
    • para reaprovisionamiento
        
    • virtud de un
        
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Sin cambios. 59. Vuelos de reaprovisionamiento. UN ٥٩- الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - لا تغيير.
    Vuelos de reaprovisionamiento. No se solicitan créditos para esta partida. UN ٤٣- الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - لم يدرج أي مبلغ تحت هذا البند.
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento UN `٤` الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد -
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN رحلات جوية ﻹعادة اﻹمداد
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN `٤` الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد -
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد -
    :: Utilización de convoyes de camiones de carga tres veces al mes para el reabastecimiento de alimentos, otros bienes y material de ingeniería a todas las oficinas regionales en 10 emplazamientos UN :: تسيير قوافل من شاحنات البضائع ثلاث مرات كل شهر لإعادة الإمداد بالطعام وغيره من السلع والمواد الهندسية لجميع المكاتب الإقليمية في 10 مواقع
    Si el país que aporta contingentes/efectivos policiales no puede encontrar a otro país contribuyente que se ofrezca a reabastecer al contingente sobre una base bilateral, las Naciones Unidas se encargarán permanentemente del suministro de fármacos, bienes fungibles y suministros médicos. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإنه يجب أن تتكفل الأمم المتحدة بإعادة الإمداد بالعقاقير والأصناف الاستهلاكية والإمدادات الطبية على نحو دائم.
    53. Las economías por un valor total de 12.588.700 dólares en concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (12.260.900 dólares) y el fletamento de buques para reaprovisionamiento (327.800 dólares) se compensaron en parte por necesidades adicionales en la partida fletes y acarreos comerciales (7.216.700 dólares). UN ٥٣ - ألغت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن والنقل التجاريين )٧٠٠ ٢١٦ ٧ دولار( جزءا من الوفورات التي بلغ مجموعها ٧٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار في نقل المعدات المملوكة للوحدات )٩٠٠ ٢٦٠ ١٢ دولار( واستئجار السفن ﻹعادة اﻹمداد )٨٠٠ ٣٢٧ دولار(.
    Si el país que aporta contingentes/efectivos policiales no puede encontrar otro país contribuyente que se ofrezca a reabastecer al contingente en virtud de un acuerdo bilateral, las Naciones Unidas se encargarán permanentemente del suministro de fármacos, bienes fungibles y suministros médicos. UN وإذا لم يتمكن البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة من إيجاد جهة مساهِمة أخرى لإعادة الإمداد على أساس ثنائي فإن الأمم المتحدة يجب أن تتكفل بإعادة الإمداد بالأدوية والمواد الاستهلاكية واللوازم الطبية على نحو دائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus