"ﻹيران والعراق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el Irán y el Iraq
        
    • de Policía Civil
        
    • en el Irán y el Iraq
        
    Adeudado al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq UN مبالغ مستحقة لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG) UN فريق مراقبي اﻷمــم المتحــدة العسكريين ﻹيران والعراق
    Adeudado al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq UN مستحقات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق
    UNTAES/Grupo de Apoyo de Policía Civil UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    d) Oficina del Secretario General en el Irán y el Iraq UN )د( مكــتب اﻷميـن العــام ﻹيران والعراق
    b) Prorrogar el mandato del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq por un nuevo período de seis meses, es decir, hasta el 31 de marzo de 1990; UN " )ب( أن يمدد ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق لمدة ستة أشهر أخري، أي حتى ١٣ آذار/مارس ٠٩٩١؛
    b) Prorrogar el mandato del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq por un nuevo período de seis meses, es decir, hasta el 30 de septiembre de 1990; UN " )ب( أن يمدد ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق لمدة ستة أشهر اخري، أي حتى ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١؛
    El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, así como las sumas disponibles de las dos operaciones ya completadas, a saber, el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG) y el Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT), son totalmente insuficientes para estos fines. UN والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم واﻷموال المتاحة من العمليتين اللتين اكتملتا، وهما فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، قاصرة كثيرا عن تلبية هذه اﻷغراض.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq: estado acumulativo de ingresos y gastos para el período comprendido entre el 9 de agosto de 1988 y el 31 de diciembre de 1993 UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق: اﻹيرادات والنفقات المتجمعة للفترة من ٩ آب/أغسطس ١٩٨٨ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ واﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Cuadro 38.1 Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq: cuotas impagadas al 31 de diciembre de 1993 UN الجدول ٣٨ - ١ فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق: جدول الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, así como las sumas disponibles de las dos operaciones ya completadas, a saber, el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIMOG) y el Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT), son totalmente insuficientes para estos fines. UN والصندوق الاحتياطي لحفظ السلم واﻷموال المتاحة من العمليتين اللتين اكتملتا، وهما فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، قاصرة كثيرا عن تلبية هذه اﻷغراض.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG) (estado financiero XLII) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق )البيان الثاني واﻷربعون(
    Los actuales sistemas de transmisiones de muy alta frecuencia se componen de unidades que anteriormente eran de propiedad de misiones de la UNTAG y el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG), cuya reparación es costosa y cuyas piezas de repuesto ya no se pueden obtener fácilmente. UN وتتألف نظم التردد العالي جدا الحالية من وحدات كانت تابعة لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة ﻹيران والعراق وهي وحدات غير اقتصادية من حيث إصلاحها، وقطع غيارها لم تعد متوافرة بسهولة.
    Los fondos habrían de obtenerse mediante la transferencia de una suma inicial de 59 millones de dólares constituida por los saldos de las cuentas especiales del Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT) y del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG). UN وكان من المقرر أن يتم التمويل عن طريق عمليات نقل اﻷرصدة بمبلغ أولي مقداره ٥٩ مليون دولار من الحسابين الخاصين لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق.
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq: estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos correspondiente al período comprendido entre el 9 de agosto de 1988 y el 30 de junio de 1996 y estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de fondos al 30 de junio de 1996 UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيـــات وأرصدة الصناديق للفترة من ٩ آب/اغسطس ١٩٨٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq: estado de ingresos y gastos y cambios en las reservas y los saldos de fondos correspondiente al período comprendido entre el 9 de agosto de 1988 y el 30 de junio de 1997 y estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de fondos al 30 de junio de 1997 UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق: بيان اﻹيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من ٩ آب/اغسطس ١٩٨٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Este servicio se instaló en la FPNUL a consecuencia de los acontecimientos ocurridos durante el establecimiento del Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG) en septiembre de 1998. UN ويرجع السبب في إنشاء هذا المرفق لدى قوة اﻷمم المتحدة هذه إلى ما حدث من تطورات أثناء تشكيل بعثة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق في أيلول/سبتمبر ١٩٨٨.
    Informe del Secretario General de fecha 22 de septiembre (S/20862) sobre el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq correspondiente al período comprendido entre el 3 de febrero y el 22 de septiembre. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ أيلول/سبتمبر (S/20862) بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق عن الفترة من ٣ شباط/فبراير الى ٢٢ أيلول/سبتمبر.
    UNTAES/Grupo de Apoyo de Policía Civil UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    UNTAES/Grupo de Apoyo de Policía Civil UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    UNTAES/Grupo de Apoyo de Policía Civil UN فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق
    d) Oficina del Secretario General en el Irán y el Iraq UN )د( مكــتب اﻷميـن العــام ﻹيران والعراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus