Ese es el caso de España desde hace demasiados años. | UN | وهذا هو واقع الحال بالنسبة ﻹسبانيا منذ سنوات عديدة. |
Representante Permanente Representante Permanente de España de Francia (Firmado) Sir David HANNAY KCMG | UN | الممثل الدائم ﻷسبانيا الممثل الدائم لفرنسا وسام الملكة، الممثل الدائم |
Tras la votación formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y China, así como el Presidente, que habló en su calidad de representante de España. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي والصين، وكذلك الرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا ﻷسبانيا. |
General por el Representante Permanente de España ante las | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de España ANTE LAS | UN | من الممثل الدائم ﻷسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO GENERAL POR LA MISIÓN PERMANENTE de España | UN | من البعثة الدائمة ﻹسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
A este respecto, me adhiero a la declaración formulada por el Representante Permanente de España al presentar el proyecto de resolución que se somete a nuestra consideración. | UN | وفــي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷسبانيا وعرض فيه مشروع القرار قيد النظر. |
Quizás el Comité pueda plantear la cuestión cuando se examine el próximo informe periódico de España. | UN | واقتـرح المتحـدث أن تثيـر اللجنـة هـذا الموضـوع عنـد النظـر فـي التقرير الدوري القادم ﻷسبانيا. |
En consecuencia, Gibraltar ha sido posesión del Reino Unido mayor tiempo que de España. | UN | وبالتالي فلقد كان لبريطانيا لفترة أطول مما كان ﻷسبانيا. |
El primero era un procedimiento de Andorra, que no entrañaba el ejercicio de prerrogativas del poder público de Francia ni de España. | UN | فاﻷولى كانت عملية أندورية لا تنطوي على ممارسة السلطة الحكومية لفرنسا أو ﻹسبانيا. |
El Sr. Martínez Morcillo tuvo el honor de ser el primer representante de España cuando el país fue admitido como miembro de pleno derecho en la Conferencia de Desarme. | UN | وكان له الشرف أن يكون أول ممثل ﻹسبانيا عندما قبلت اسبانيا في مؤتمر نزع السلاح بوصفها عضواً كامل العضوية. |
SECRETARIO GENERAL POR LA MISIÓN PERMANENTE de España | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة ﻷسبانيا |
COMITÉ POR LA MISIÓN PERMANENTE de España ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة ﻷسبانيا |
A/48/62 - Carta de fecha 12 de enero de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de España ante las Naciones Unidas | UN | A/48/62 - رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
REPRESENTANTES SUPLENTES de España EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | المناوبين ﻷسبانيا لدى مجلس اﻷمن |
General por el Representante Permanente de España ante | UN | الممثل الدائم ﻷسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
En ese contexto, no puedo dejar de mencionar la dramática situación que está viviendo Argelia, país vecino y amigo de España, que cuenta con la solidaridad y el apoyo de mi Gobierno en su lucha contra la plaga del terrorismo. | UN | وفي هذا الخصوص، لا يمكنني أن أغفل ذكر الحالة المأساوية في الجزائر، وهي بلد مجاور وصديق ﻷسبانيا يحظى بتضامن حكومتي معه وتأييدها له في معركته ضد آفة اﻹرهاب. |
Representante Permanente de la Repúbica Representante Permanente de España | UN | الممثل الدائم ﻹسبانيا لدى اﻷمم المتحدة |
Concluido este período, debería producirse el traspaso de Gibraltar a España, con lo que se transformaría en colonia exclusiva de este país. | UN | وفي نهاية تلك الفترة تنقل جبل طارق الى اسبانيا وتصبح مستعمرة خالصة لاسبانيا. |
La resolución 2353 (XXII) de la Asamblea General respaldó las tesis españolas sobre la descolonización del territorio reconociendo que la situación colonial de Gibraltar no debe resolverse mediante la autodeterminación sino mediante el restablecimiento de la integridad territorial española. | UN | وقرار الجمعية العامة ٢٣٥٣ )د - ٢٢( دعم وجهات النظر اﻷسبانية بشأن إنهاء الاستعمار في ذلك اﻹقليم، واعترف بأن الوضع الاستعماري في جبل طارق لا ينبغي تسويته من خلال حق تقرير المصير، وإنما من خلال استعادة السلامة اﻹقليمية ﻷسبانيا. |
El Protocolo Facultativo entró en vigor para España el 25 de abril de 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة ﻷسبانيا في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٨٥. |
Quisiera, por mi parte, resaltar ciertos asuntos de especial interés para España. | UN | وأود، من جهتي، أن أبرز بعض المسائل ذات الاهتمام الخاص ﻹسبانيا. |