d'autres hauts fonctionnaires ont également été informés. | UN | وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Le Gouvernement canadien était représenté par M. Mac Harb, Secrétaire parlementaire auprès du Ministère du commerce international; d'autres hauts fonctionnaires ont participé au Colloque. | UN | ومثل حكومة كندا السيد ماك هارب، اﻷمين البرلماني لوزير التجارة الدولية؛ وشارك موظفون آخرون رفيعو المستوى في مداولات الندوة. |
Le Ministre des sciences et des communications a prononcé une déclaration liminaire de bienvenue au cours de la cérémonie d'ouverture, à laquelle ont également participé le Ministre d'État de ce même ministère, le SousSecrétaire du Ministère de la santé et d'autres hauts fonctionnaires. | UN | وقدَّم وزير العلوم والاتصالات كلمة ترحيبية استهلالية خلال حفل الافتتاح، الذي حضره أيضاً وزير الدولة في الوزارة ذاتها، ووكيل وزارة الصحة وموظفون آخرون رفيعو المستوى. |
Ainsi, de nombreux chefs d'État et de gouvernement et autres éminents représentants des États Membres ont exprimé les vues de leur gouvernement sur la question lors du débat général de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée, qui s'est tenu du 21 septembre au 1er octobre 2004. | UN | وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة في أثناء المناقشة العامة المعقودة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من 21 أيلول/ سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Ainsi, de nombreux chefs d'État et de gouvernement et autres éminents représentants des États Membres ont exprimé les vues de leur gouvernement sur la question lors du débat général de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session, du 19 au 27 septembre 2006. | UN | وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة في المناقشة العامة التي جرت خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الفترة من 19 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2006. |
Je tiens à appeler votre attention sur certaines déclarations choquantes faites récemment par le Président syrien, Bashar Al-Assad, et par d'autres hauts responsables syriens. | UN | أود أن ألفت انتباهكم إلى بعض التصريحات المثيرة للصدمة التي أدلى بها مؤخرا رئيس سوريا، بشار الأسد، ومسؤولون سوريون آخرون رفيعو المستوى. |
Durant la période considérée, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont en outre accueilli au siège de la Cour un grand nombre de dignitaires, notamment des membres de gouvernements, des diplomates, des représentants parlementaires, des présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 238 - إضافة إلى ذلك، استقبل في مقر المحكمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفوه عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Durant la période sous revue, la Présidente et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont en outre accueilli au siège de la Cour un grand nombre de dignitaires, notamment des membres de gouvernements, des diplomates, des représentants parlementaires, des présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 210 - وبالإضافة إلى ذلك، استقبل أيضا رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة في مقر المحكمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
C. Autres visites Pendant la période couverte par le présent rapport, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 211 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها وكذلك رئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزوار، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Pendant la période couverte par le présent rapport, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont reçu un grand nombre de visites, notamment de membres de gouvernements, de diplomates, de délégations parlementaires, de présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 219- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل أيضا رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Dans la période considérée, le Président et les Membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont en outre accueilli au siège de la Cour de nombreux dignitaires, membres de gouvernements, diplomates, délégations parlementaires, présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 260 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفوه بمقر المحكمة عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Durant la période considérée, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont en outre accueilli au siège de la Cour de nombreux dignitaires, notamment des membres de gouvernements, des diplomates, des représentants parlementaires, des présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 269 - وبالإضافة إلى ذلك، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة، في مقر المحكمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Durant la période considérée, le Président et les membres de la Cour, le Greffier et des fonctionnaires du Greffe ont en outre accueilli au siège de la Cour de nombreux dignitaires, notamment des membres de gouvernements, des diplomates, des représentants parlementaires, des présidents et membres d'organes judiciaires, ainsi que d'autres hauts fonctionnaires. | UN | 272 - وبالإضافة إلى ذلك، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة، في مقر المحكمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، عددا كبيرا من الشخصيات المرموقة، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ونواب برلمانيون ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Ainsi, de nombreux chefs d'État et de gouvernement et autres éminents représentants des États Membres ont exprimé les vues de leur gouvernement sur la question lors du débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée, qui s'est tenu du 26 septembre au 2 octobre 2003. | UN | وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسالة في أثناء المناقشة العامة المعقودة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من 26 أيلول/ سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Ainsi, de nombreux chefs d'État et de gouvernement et autres éminents représentants des États Membres ont exprimé les vues de leur gouvernement sur la question lors du Sommet mondial qui s'est déroulé du 14 au 16 septembre 2005 et du débat général de la soixantième session de l'Assemblée, qui s'est tenue du 17 au 28 septembre 2005. | UN | وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة في أثناء مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المعقود في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/ سبتمبر 2005 وفي المناقشة العامة المعقودة في الدورة الستين للجمعية العامة في الفترة من 17 إلى 28 أيلول/ سبتمبر 2005. |
À cette occasion, des ministres des affaires étrangères et d'autres hauts responsables ont conjointement lancé un appel en faveur de l'entrée en vigueur et de l'universalisation du Traité. | UN | ووجه وزراء الخارجية ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى نداء مشتركا يدعو إلى دخول المعاهدة حيز النفاذ وانضمام جميع دول العالم إليها. |
16. En 1995 et 1996, des chefs d'État africains, des épouses de chefs d'État, des ministres de la jeunesse et des sports et d'autres hauts responsables ont participé à des manifestations éducatives, culturelles et sportives marquant la Journée de l'enfant africain (16 juin). | UN | ١٦ - وفي عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، شارك رؤوساء دول أفريقية وسيدات أول ووزراء للشباب والرياضة ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى في أنشطة تعليمية وثقافية ورياضية احتفالا بيوم الطفل اﻷفريقي في ١٦ حزيران/يونيه. |