"آخر الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • fin du paragraphe
        
    • fin de ce paragraphe
        
    • fin de la phrase
        
    • fin de paragraphe
        
    • dernière ligne du paragraphe
        
    • la fin de l
        
    • été supprimés
        
    Enfin, il faudrait supprimer, à la fin du paragraphe 23, les termes < < payables jusqu'en 2002 > > . UN وارتأى في الختام أنه يجب حذف عبارة " تصرف حتى عام 2002 " الواردة في آخر الفقرة 23.
    Une nouvelle phrase ajoutée à la fin du paragraphe 7 précise le rôle des interlocuteurs privilégiés concernant les questions liées à la famille. UN وأضيفت في آخر الفقرة 7 عبارة جديدة أوضحت الغرض من جهات التنسيق المعنية بشؤون الأسرة.
    À ce sujet, j'appelle l'attention de l'Assemblée sur le paragraphe 8 du rapport, dans lequel la phrase suivante devrait être insérée à la fin du paragraphe : UN وفي هذا اﻹطار أود أن ألفت انتباه الجمعية العامة الى الفقرة ٨ من التقرير، حيث تدرج الجملة التالية في آخر الفقرة
    Les obligations du Secrétaire général seront donc rappelées, à la fin du paragraphe 17. UN وعليه، سيتم التذكير بالتزامات اﻷمين العام في آخر الفقرة ٧١.
    Un autre État a proposé d’ajouter, à la fin de ce paragraphe, les mots “... ainsi que, le cas échéant, l’élargissement et l’expansion des compétences des agents de liaison déjà en place”. UN واقترحت دولة أخرى أن تضاف العبارة التالية الى آخر الفقرة : " وكذلك تمديد وتوسيع صلاحيات ضباط الاتصال الحاليين ، حيثما كان ذلك ملائما " .
    Paragraphe 426, fin du paragraphe La référence entre parenthèses doit se lire comme suit : (voir les paragraphes 332 et 333). UN الفقرة ٤٢٦، آخر الفقرة يستعاض عن المرجع الوارد بين قوسين معقوفين بعبارة )انظر الفقرتين ٣٣٢ و ٣٣٣(.
    3. À la fin du paragraphe, ajouter la phrase suivante: UN ٣ - وتضاف الجملة التالية الى آخر الفقرة :
    Mme Daes a révisé oralement le projet de résolution en supprimant, à la fin du paragraphe 4 du dispositif, les mots " y compris la région de Big Mountain " . UN ٦٩٢- ونقحت السيدة دايس شفوياً مشروع القرار بحذف عبارة " بما في ذلك منطقة الجبل الكبير " في آخر الفقرة ٤ من المنطوق.
    À la fin du paragraphe 6, remplacer et John Jay College par , John Jay College et Yachay Wasi. UN 2 - يضاف في آخر الفقرة 6 من الفصل الخامس اسم منظمة " Yachay Wasi "
    À la fin du paragraphe 4 du dispositif, la phrase < < de mettre l'accord en œuvre > > est ajoutée. UN وأضيفت عبارة، " لتنفيذ الاتفاق " ، إلى آخر الفقرة 4.
    À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : UN يضاف ما يلي في آخر الفقرة:
    Le Président indique qu'il convient de modifier comme suit la fin du paragraphe : < < et devraient, si le fournisseur l'exige, être soumises aux accords de garanties pertinents conclus avec l'AIEA > > . UN 11 - الرئيس: قال إنه ينبغي إدخال تعديل في آخر الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " وينبغي أن تخضع لاتفاقات الضمانات المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إذا طلب المورد ذلك " .
    Il suggère que les mots < < afin d'effectuer un travail de fond > > soient ajoutés à la fin du paragraphe 3 de la section C. UN واقترح إضافة العبارة " إنجاز عمل ضخم (to carry out substantive work) " في آخر الفقرة 3 من الفرع جيم.
    À la fin du paragraphe, ajouter le texte ci-après : UN يضاف في آخر الفقرة ما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < ainsi que de l'Assemblée générale > > . UN في آخر الفقرة تضاف عبارة " والجمعية العامة " .
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < ainsi que de l'Assemblée générale > > . UN في آخر الفقرة تضاف عبارة " والجمعية العامة " .
    Ajouter < < moyennant des activités de recherche et d'analyse > > à la fin du paragraphe. UN تضاف في آخر الفقرة عبارة " عن طريق أنشطة البحث والتحليل " .
    4. A la fin du paragraphe 4 du dispositif, ajouter le membre de phrase'et dans le sud du Soudan par les groupes rebelles qui combattent le Gouvernement'. UN " ٤- في آخر الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف عبارة " وفي جنوب السودان جماعات المتمردين التي تقاتل الحكومة " .
    Un autre État a proposé d’ajouter, à la fin de ce paragraphe, les mots “... ainsi que, le cas échéant, l’élargissement et l’expansion des compétences des agents de liaison déjà en place”. UN واقترحت دولة أخرى أن تضاف العبارة التالية الى آخر الفقرة : " وكذلك تمديد وتوسيع صلاحيات ضباط الاتصال الحاليين ، حيثما كان ذلك ملائما " .
    13. L'alinéa b) devrait être inspiré du texte établi par le groupe de travail mais il faudrait ajouter < < dans tous les domaines > > à la fin de la phrase. UN 13 - يتعين أن تورد الفقرة الفرعية 1 (ب) النص الذي أعده الفريق العامل مع إضافة عبارة " في جميع مجالات الحياة " في آخر الفقرة الفرعية.
    22. Le PRÉSIDENT croit comprendre que le Comité rejette la dernière suggestion de Sir Nigel Rodley et adopte la proposition de modification de M. Kretzmer concernant la troisième phrase du projet, qui figurera en fin de paragraphe dans le texte final. UN 22- الرئيس قال إن اللجنة، حسب فهمه، ترفض اقتراح السير نايجل رودلي، وتعتمد اقتراح السيد كريتسمر بتعديل الجملة الثالثة من نص المشروع التي ستُدرج في آخر الفقرة في النص النهائي.
    f) À la dernière ligne du paragraphe 7 du dispositif, les mots «(la troisième Conférence internationale de la paix)» ont été supprimés. UN )و( شطبت العبارة " )المؤتمر الثالث للسلام( " في آخر الفقرة ٧ من المنطوق.
    R.C.3.2 vii), ajouter les mots < < notamment en ce qui concerne les enfants, les personnes âgées et les handicapés > > à la fin de l'alinéa. UN القاعدة جيم - 3-2 - `7 ' : تضاف عبارة " ولا سيما فيما يخص الأطفال والمسنين والمعوقين " في آخر الفقرة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus