"آخر مختلف" - Traduction Arabe en Français

    • autre
        
    Il vise plutôt à remplacer l'obligation découlant du traité par une autre, différente. UN بل إنه يسعى للاستعاضة عن الالتزام الناشئ من حكم المعاهدة بالتزام آخر مختلف.
    Il vise plutôt à remplacer l'obligation découlant du traité par une autre, différente. UN بل إنه يسعى للاستعاضة عن الالتزام الناشئ من حكم المعاهدة بالتزام آخر مختلف.
    L'obligation d'extrader, à moins de se situer sur un autre plan, n'a jamais posé de difficultés. UN فالالتزام بالتسليم لم يُثر أبداً أية صعوبات طالما لم يتعلق الأمر بسياق آخر مختلف.
    Il vise plutôt à remplacer l'obligation découlant du traité par une autre, différente. UN بل تستهدف في هذه الحالة استبدال الالتزام المنصوص عليه في المعاهدة بالتزام آخر مختلف.
    Le décompte des voix à l'Assemblée est une chose; la négociation et la recherche du compromis en sont une autre, complètement différente. UN إحصاء الأصوات في الجمعية شيء، والتفاوض بشأن حل وسط والبحث عنه شيء آخر مختلف تماما.
    Ni à des micros et toutes ces bêtises, mais bien à autre chose. Open Subtitles لا ميكروفون ولا كل ذلك الهراء. ولكن شيء آخر مختلف تماماً.
    Vous vouliez savoir s'il y avait quelqu'un d'autre comme vous. Open Subtitles أردت أن تعرفي إذا كان هناك عقل آخر مختلف مثلك
    Mais je pense qu'il y a autre chose là-haut. Open Subtitles لا ، و لكنى أؤمن بوجود شئ آخر مختلف هناك
    Par cette réserve, l'Allemagne ne vise donc pas seulement d'exclure l'application de l'article 11, paragraphe 2, de la Convention sur les substances psychotropes, mais remplace l'obligation découlant de cette disposition par une autre, différente. UN فألمانيا لا تستهدف بهذا التحفظ استبعاد تطبيق الفقرة 2 من المادة 11 من اتفاقية المؤثرات العقلية تماما، بل تستعيض عن الالتزام المنصوص عليه في ذلك الحكم بالتزام آخر مختلف.
    Par cette réserve, l'Allemagne ne vise donc pas seulement à exclure l'application de l'article 11, paragraphe 2, de la Convention sur les substances psychotropes, mais à remplacer l'obligation découlant de cette disposition par une autre, différente, qui ne s'applique qu'à l'auteur de la réserve. UN فألمانيا لا تستهدف بهذا التحفظ فقط استبعاد تطبيق الفقرة 2 من المادة 11 من اتفاقية المؤثرات العقلية، بل أيضاً الاستعاضة عن الالتزام الناشئ عن ذلك الحكم بالتزام آخر مختلف لا ينطبق إلا على صاحب التحفظ.
    La possession de toute arme autre que celles précédemment mentionnées est autorisée, à condition que l'arme en question ait été enregistrée préalablement auprès des autorités compétentes, un registre national pour cette catégorie d'armes existant à cet effet. UN ويمكن حيازة سلاح آخر مختلف عن ذلك، شريطة أن يكون مسجلا لدى السلطات المختصة، وأن يكون ثمة أيضا سجل وطني لهذا النوع من الأسلحة.
    Un autre intervenant a parlé de divers outils pour améliorer le flux d'informations concernant les possibilités d'investissement dans le secteur privé des pays en développement. UN 7 - وناقش متكلم آخر مختلف أدوات تحسين تدفق المعلومات فيما يتعلق بفرص الاستثمار المتاحة للقطاع الخاص في البلدان النامية.
    Comprenez-moi : c'est une chose que de rejeter l'antisémitisme, c'en est une autre, très différente, que d'accepter passivement le régime d'apartheid imposé par la barbarie sioniste au peuple palestinien. UN وأود أن أوضح ما أقوله: إن رفض المعاداة للسامية شيء وهناك شيء آخر مختلف تماما وهو أن نقبل مكتوفي الأيدي أن تفرض الوحشية الصهيونية نظام التفرقة العنصرية على الشعب الفلسطيني.
    Par cette réserve, l'Allemagne ne vise donc pas seulement à exclure l'application de l'article 11, paragraphe 2, de la Convention sur les substances psychotropes, mais à remplacer l'obligation découlant de cette disposition par une autre, différente, qui ne s'applique qu'à l'auteur de la réserve. UN فألمانيا لا تستهدف بهذا التحفظ فقط استبعاد تطبيق الفقرة 2 من المادة 11 من اتفاقية المؤثرات العقلية، بل أيضاً الاستعاضة عن الالتزام الناشئ عن ذلك الحكم بالتزام آخر مختلف لا ينطبق إلا على صاحب التحفظ.
    Si tu en veux un autre, je serai content d'en commander un quand on rentrera. Open Subtitles إذا أردت... آخر مختلف سأكون سعيدا لأطلب لك واحدا جديدا
    Mais il a une tout autre facette. Open Subtitles ولكن لديه جانب آخر مختلف كليًا
    Je suis devenu doué pour me faire passer pour un autre. J'ai appris de toi. Open Subtitles أصبحت أجيد التظاهر بكوني شخص آخر مختلف.
    Même s'ils sont à l'autre bout du monde ou dans un autre monde. Open Subtitles ...حتى لو كانوا يبعدون عنك بمنتصف العالم أو في عالم آخر مختلف كلياً
    le problème a atteint tout l'autre niveau. Open Subtitles المعضلة وصلت إلى مستوى آخر مختلف
    - "Virée", ça a pris un autre sens ? Open Subtitles هل لكلمة "مطرودة تعريف آخر مختلف لم أسمع به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus