"آخر نداء" - Traduction Arabe en Français

    • Dernier appel
        
    On pense que cette initiative sera le Dernier appel d'urgence pour l'Angola, et qu'elle se situe à un stade décisif du processus de consolidation de la paix. UN ويؤمل أن يكون هذا النداء آخر نداء طارئ يوجه من أجل أنغولا وهو يأتي في فترة دقيقة من عملية توطيد السلام.
    Dernier appel pour le petit déjeuner. Oeufs et jambon froid. Open Subtitles آخر نداء للفطور لا يوجد إلا بيض مبرد ولحم خنزير
    Je ne quitte une soirée qu'au Dernier appel. Open Subtitles أنا في الواقع لم أترك الحفلة قبل آخر نداء
    Sur le Dernier appel, j'ai forcé la serrure comme si elle était verrouillée avec des trombones. Open Subtitles في آخر نداء نفذ الحظ وكأنه متربس بمشابك الورق
    Dernier appel pour l'embarquement du vol 4-86 à destination de Los Angeles. Open Subtitles هذا آخر نداء للمسافرين للرحلة 486 من سياتل إلى فونكس
    Puis-je vous demander votre attention, je vous prie. C'est le Dernier appel de "British United Airfarers"... pour l'embarquement du vol 400 à destination de Genève. Open Subtitles من فضلكم إنتبهوا , هذا آخر نداء لطائرة الخطوط المتحدة البريطانية رقم 400 لجنيف
    Dernier appel pour les paris sur Veloz et Rayo. Open Subtitles آخر نداء للمرهانات على فيلوس و رايو
    Encore une fois, le Dernier appel pour le "Coastal Moonlight" Open Subtitles مرّة أخرى "آخر نداء لـ"ضوء القمر الساحليّ"
    Dernier appel des passagers pour le Costa Rica. Open Subtitles آخر نداء للصعود للطائرة المتجهة إلى "كوستا ريكا"
    Dernier appel pour le vol Air Canada 63 pour Vancouver. Open Subtitles هذا آخر نداء للطيران الكندي . "الرحلة 63 إلى " فانكوفر
    Le Dernier appel d'embarquement pour 8:32 Open Subtitles آخر نداء للصعود على القطار السريع الى "آمتراك "
    Votre attention s'il vous plaît. Dernier appel. Open Subtitles أرجوا الأنتباه من فضلكم، سيكون آخر نداء
    Dernier appel pour l'express "Neige et Ciel" de 19:37 ... ... embarquement immédiat sur le quai 12. Open Subtitles آخر نداء لرحلة "الثلج والسماء" الصعود متاح على الرصيف 12
    Dernier appel ! Open Subtitles آخر نداء .هيّا بنا
    Très bien, nous allons nous introduire dans les quartiers de Jill, trouver et exfiltrer le drapeau, nouer quelques cordes, et nous serons de retour avant le Dernier appel. Open Subtitles حسنٌ، سنُغِير على ثكنات (جيل) إيجاد واستخراج العلم، صياغة زوج من الروابط، والعودة قبل آخر نداء
    (femme à travers le micro.) Dernier appel pour le "Coastal Moonlight", train numéro 714, à Seattle, piste 2 Open Subtitles آخر نداء لـ"ضوء القمر الساحليّ" القطار رقم 714 المُتجه إلى (سياتل) المسار 2
    Dernier appel pour l'express de 8:32 pour Providence. Open Subtitles آخر نداء القطار السريع الى "آمتراك "
    Le Dernier appel en date, lancé conjointement avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, pour la période allant de janvier à décembre 2014, portait sur un montant de 90,4 millions de dollars au bénéfice du bureau de l'UNRWA au Liban, montant arrêté en se fondant sur l'hypothèse selon laquelle 55 000 réfugiés de Palestine venant de République arabe syrienne se trouveraient au Liban à la fin de 2014. UN وفي آخر نداء وُجه بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2014، طُلب مبلغ 90.4 مليون دولار للأونروا في لبنان، على أساس تخطيط يفترض قدوم 000 55 لاجئ فلسطيني من الجمهورية العربية السورية إلى لبنان بحلول نهاية عام 2014.
    107. Le Dernier appel a été adressé en faveur de Sirus Dhabihi-Muqaddam et de Hidayat-Najafabadi, qui auraient tous deux été condamnés à mort en raison de leurs croyances religieuses (2 octobre 1998). UN 107- وأُرسل آخر نداء بالنيابة عن سايرس دابيهي - مُقدّم وهدايت نجفبادي، اللذين حُكم عليهما معا بالإعدام بسبب معتقداتهما الدينية (2 تشرين الأول/أكتوبر 1998).
    À quoi bon faire un Dernier appel... Open Subtitles ... ما فائدة آخر نداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus