"آدي" - Traduction Arabe en Français

    • Addy
        
    • Adi
        
    • Addie
        
    • Ade
        
    • Adde
        
    • Adé
        
    • Ady
        
    Addy, on a besoin de toi par ici. Open Subtitles مهلا، آدي. يمكننا الإستفادةُ من مساعدتك أكثر هنا
    On n'arrête pas la fin du monde, Addy. Open Subtitles أنت لاتحصل على الكثير للقيام به في نهاية العالم، آدي
    On n'arrête pas la fin du monde, Addy. Open Subtitles أنت لاتحصل على الكثير للقيام به في نهاية العالم، آدي
    La lettre de l'Érythrée ne donne pas de carte indiquant où se trouve Hadish Adi. UN ومما يلفت النظر أن رسالة إريتريا تخلو من خريطة تبين موقع حاديش آدي.
    Elle n'est pas allée pleurer dans le gilet de la communauté internationale lorsque les troupes éthiopiennes ont occupé le secteur d'Adi Murug de Bada et ont chassé par la force les paysans de la région de Badme, en rasant complètement leurs maisons et leurs fermes. UN فلم تعلن على المﻷ قيام القوات اﻹثيوبية باحتلال منطقة آدي موروغ في بادا، وطرد المزارعين بالقوة، وتدمير مساكنهم ومزارعهم.
    Je comprends ta frustration à mon égard, Addie. Vraiment. Open Subtitles أتفهم أحباطك بالنسبة لي آدي , أتفهم ذلك حقاً
    Ade a dit qu'il ne serait pas parti avec quelqu'un d'autre, mais pourquoi abandonner son fiancé à son enterrement de vie de garçon ? Open Subtitles وقال آدي انه لن يغادر مع شخص آخر، ولكن لماذا التخلي عن خطيبتك ليلة الأيل الخاصة بك؟
    Je crois qu'Addy peut se servir de cette parabole. Open Subtitles وأعتقد أن آدي تستطيع ان تفعل شيئا مع هذا الطبق
    Rendez-moi ma Sunshine, et je vous rends votre précieuse Addy. Open Subtitles تُعيد إلي نور الشمس وتستطيعون الحصول على الثمينة آدي ..
    Rédigez le message, Addy, retour cette semaine. Open Subtitles اتركِ لها رسالة آدي أني سأعاود الإتصال بها خلال هذا الأسبوع
    Non, Addy, allez. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. آدي ... آدي، هيا.
    Je n'y retourne pas sans toi, Addy. Je ne peux pas. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هناك دونك، آدي
    Qui s'appelle Addy. Addy ? Open Subtitles ربما تعرفونه بإسم آدي
    Les militaires érythréens occupent maintenant Adi Tsetser par la force, tout comme de nombreux autres villages situés dans la zone que nous avons visitée. UN ويقوم الجنود اﻹريتريون اﻵن باحتلال آدي تسيتسر بالقوة، كما يحتلون قرى أخرى كثيرة في المنطقة التي زرناها.
    D'autres aménagements ont été mis en place à Adi Tsetser après 1992 ainsi que dans les autres villages de la région aujourd'hui occupée. UN وبعد عام ١٩٩٢ أدخلت تحسينات أخرى على الهياكل اﻷساسية في آدي تسيتسر، والقرى اﻷخرى في جميع أنحاء المنطقة المحتلة اﻵن.
    Adi a dit qu'il prendrait soin de moi mais quand je suis retourné le voir il a dit que personne n'écouterait un immigrant. Open Subtitles قال آدي انه سيهتم بي ولكن عندما عدت قال انه لا احد سيلقى اذانا صاغيه لمهاجر وانني اذا استمريت في احداث جلبه
    Nava Adi m'a dit que, hum, elle l'avait vu la semaine dernière. Open Subtitles نافا آدي أخبرتني أنها رأتها الاسبوع الماضي
    Je dis ça en tant que tante Addie, d'accord ? Open Subtitles وأنا أقول هذا بصفتي عمتكِ آدي . حسناً؟
    Bien qu'Addie Finch a reçu de multiples coups de couteau, ce qu'il l'a en fait tuée est une arme à feu. Open Subtitles رغم أن " آدي فينش " تلقت عدة جروح طعن سبب الوفاة الفعلي هو جرح عيار ناري
    On priera pour que ce soit une bonne âme comme Ade. Open Subtitles سيتوجب علينا فقط أن ندعو بأن يكون هُناك شخص ما هُنا لديه روح مُهتمة " بالآخرين كـ " آدي
    Ces véhicules appartiennent au Gouvernement national de transition et au cheikh Yusuf Indha Adde de Marka et du Bas-Shabelle. UN وهذه العربات مملوكة للحكومة الوطنية الانتقالية وللشيخ يوسف إندا آدي من ماركا وشبيلي السفلى.
    Une ONG a suspendu ses activités à Adé, près de la frontière du Soudan, en raison de l'insécurité. UN وعلقت منظمة غير حكومية أنشطتها في آدي بالقرب من الحدود مع السودان بسبب انعدام الأمن هناك.
    En mars 2001, à Quetzaltenango, Ady Violeta Albores a été menacée de mort et attaquée, à la suite de quoi elle a abandonné son enquête sur un projet de construction financé au moyen de deniers publics. UN وفي آذار/مارس 2001، في كيتزالتينانغو تعرضت آدي فيولتا البوريس للتهديد بالقتل والاعتداء ولذا تخلت عن التحقيق في مشروع تشييد ممول بأموال عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus