La Conférence du désarmement décide de désigner un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour en le chargeant de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص، في إطار البند 7 من جدول الأعمال، لالتماس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
La Conférence du désarmement décide de désigner un coordonnateur spécial au titre du point 7 de l'ordre du jour en le chargeant de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant à ce point. | UN | يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص، في إطار البند 7 من جدول الأعمال، لالتماس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
La Conférence du désarmement décide de désigner un coordonnateur spécial au titre du point 6 de l'ordre du jour en le chargeant de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant aux mines terrestres antipersonnel, en tenant compte, notamment, des faits nouveaux intervenant hors du cadre de la Conférence. | UN | يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال، لالتماس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد على أن يأخذ في الحسبان، في جملة أمور، التطورات الحادثة خارج المؤتمر. |
La Conférence du désarmement décide de désigner un coordonnateur spécial au titre du point 6 de l'ordre du jour en le chargeant de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder les questions se rapportant aux mines terrestres antipersonnel, en tenant compte, notamment, des faits nouveaux intervenant hors du cadre de la Conférence. | UN | يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال، لالتماس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بالألغام البرية المضادة للأفراد على أن يأخذ في الحسبان، في جملة أمور، التطورات الحادثة خارج المؤتمر. |
6. De nommer, au titre du point 6 de l'ordre du jour intitulé " Programme global de désarmement " , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6 - تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
7. De nommer, au titre du point 7 de l'ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , un coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 7 - تعيين منسق خاص في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. De nommer, au titre du point 6 de l'ordre du jour intitulé < < Programme global de désarmement > > , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6- تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
7. De nommer, au titre du point 7 de l'ordre du jour intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 7- تعيين منسق خاص في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. De nommer, au titre du point 6 de l'ordre du jour intitulé < < Programme global de désarmement > > , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6- تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
7. De nommer, au titre du point 7 de l'ordre du jour intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 7- تعيين منسق خاص في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. De nommer, au titre du point 6 de l'ordre du jour intitulé " Programme global de désarmement " , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6- تعيين منسق خاص في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
7. De nommer, au titre du point 7 de l'ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , un coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 7- تعيين منسق خاص في إطار البند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول المسائل المتصلة بهذا البند. |
6. De nommer M. Pedro Oyarce, Ambassadeur du Chili, en tant que Coordonnateur spécial au titre du point 6 de l'ordre du jour intitulé < < Programme global de désarmement > > , et de le charger de solliciter les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 6- تعيين السيد بيدرو أويارسي سفير شيلي منسقاً خاصاً في إطار البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه المسألة. |
5. De nommer, au titre du point 5 de l'ordre du jour intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 5- تعيين منسق خاص في إطار البند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
5. De nommer, au titre du point 5 de l'ordre du jour intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 5- تعيين منسق خاص في إطار البند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
5. De nommer, au titre du point 5 de l'ordre du jour intitulé " Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques " , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 5- تعيين منسق خاص في إطار البند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
5. De nommer, au titre du point 5 de l'ordre du jour intitulé " Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques " , un Coordonnateur spécial qui sollicitera les vues des membres de l'instance sur la manière la plus indiquée d'aborder la question considérée. | UN | 5 - تعيين منسق خاص في إطار البند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " لكي يلتمس آراء الدول الأعضاء في المؤتمر بشأن أنسب طريقة لتناول هذه القضية. |
Il faudrait, bien entendu, appliquer cette notion de manière souple, en tenant compte des vues des États Membres. | UN | وينبغي بالطبع أن يطبق هذا المفهوم بصورة مرنة مع أخذ آراء الدول الأعضاء في الاعتبار. |
3. Décide de soumettre à nouveau le projet de statuts de la Cour arabe de justice au Conseil de la Ligue en septembre 2014 et de prier le Secrétariat général de recueillir les avis des États membres sur la possibilité de conférer une compétence optionnelle à cette juridiction et d'établir un rapport sur cette question. | UN | 3 - إعادة عرض مشروع النظام الأساسي لمحكمة العدل العربية* على مجلس الجامعة في سبتمبر/ أيلول 2014 وتكليف الأمانة العامة بإعداد تقرير حول إمكانية قيام المحكمة على الولاية الاختيارية بعد استطلاع آراء الدول الأعضاء في هذا الشأن. |
les vues des États Membres devraient être recueillies dans un rapport du Secrétaire général. | UN | واختتم كلامه مقترحا جمع آراء الدول الأعضاء في تقرير للأمين العام. |
Il ne représente pas le consensus des États membres de l'Organisation. | UN | وكل هذا لا يمت بصلة لتوافق آراء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |