"آراء فردية" - Traduction Arabe en Français

    • des opinions individuelles
        
    • opinion individuelle
        
    • opinions individuelles ont
        
    Trois membres ont joint des opinions individuelles sur cette question. UN وأرفق ثلاثة أعضاء آراء فردية بشأن هذه القضية.
    Trois membres du Comité ont joint des opinions individuelles. UN وقد قام ثلاثة من أعضاء اللجنة بتذييل آراء فردية بآرائها.
    Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant. UN وأضاف أنه أغفل أيضا إجراءات صياغة آراء فردية أو منفصلة لأعضاء اللجنة.
    Le texte des opinions individuelles émanant des membres du Comité Eckart Klein, David Kretzmer et Martin Scheinin est joint au présent document. UN ومرفق نصوص آراء فردية مقدمة من أعضاء اللجنة إيكارت كلاين، وديفيد كرتزمر، ومارتين شاينين.
    Bien que cette proposition ait été rejetée, la Croatie était convenue de compléter ses tribunaux par des conseillers internationaux chargés de rédiger une opinion individuelle. UN وعلى الرغم من أن هذا المقترح قوبل بالرفض، فقد وافقت كرواتيا على إضافة مستشارين دوليين لتلك المحاكم تسند إليهم مهمة صياغة آراء فردية.
    164. Plusieurs opinions individuelles ont été jointes à cette décision. UN 164- وفي هذا الصدد، أُرفقت بآراء اللجنة عدة آراء فردية.
    496. Pendant les sessions faisant l'objet du présent rapport, des opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité dans les affaires portant les numéros 453/1991 (Coeriel et Aurik c. Pays-Bas) et 539/1993 (Cox c. UN ٤٩٦ - وخلال الدورات التي يشملها هذا التقرير، كانت هناك آراء فردية تذيل آراء اللجنة في القضيتين اللتين تحملان رقم ٣٥٤/١٩٩١ )كورييل وأوريك ضد هولندا( ورقم ٩٣٥/٣٩٩١ )كوكس ضد كندا(.
    496. Pendant les sessions faisant l'objet du présent rapport, des opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité dans les affaires portant les numéros 453/1991 (Coeriel et Aurik c. Pays-Bas) et 539/1993 (Cox c. UN ٤٩٦ - وخلال الدورات التي يشملها هذا التقرير، كانت هناك آراء فردية تذيل آراء اللجنة في القضيتين اللتين تحملان رقم ٣٥٤/١٩٩١ )كورييل وأوريك ضد هولندا( ورقم ٩٣٥/٣٩٩١ )كوكس ضد كندا(.
    des opinions individuelles ont été annexées aux constatations du Comité concernant la communication no 920/2000 (Lovell c. Australie). UN وأُرفقت آراء فردية بآراء اللجنة فيما يتعلق بالقضية 920/2000 (لوفيل ضد أستراليا).
    des opinions individuelles ont également été jointes à la décision du Comité d'irrecevabilité concernant trois communications: nos 803/1998 (Althammer c. Autriche), 880/1999 (Irving c. Australie) et 925/2000 (Koi c. Portugal). UN وأُرفقت آراء فردية أيضاً بمقـررات اللجنـة الـتي أعــلنت فيها عدم قبول ثلاثة بلاغات، هي: 803/1998 (ألتهامر ضد النمسا)، و880/1999 (إيرفينغ ضد أستراليا)، و925/2000 (كوي ضد البرتغال).
    À plusieurs reprises depuis 2009, des membres du Comité ont rédigé des opinions individuelles dans lesquelles ils engageaient le Comité à modifier sa pratique traditionnelle afin d'inclure dans ses constatations d'éventuelles violations par les États parties du paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte. UN 2- كتب أعضاء في اللجنة مراراً منذ عام 2009 آراء فردية يَدْعون فيها اللجنة إلى تعديل ممارستها التي انتهجتها منذ أمد بعيد كي تدرج في آرائها استنتاجات أن الدول الأطراف قد انتهكت الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
    À plusieurs reprises depuis 2009, des membres du Comité ont rédigé des opinions individuelles dans lesquelles ils engageaient le Comité à modifier sa pratique traditionnelle afin d'inclure dans ses constatations d'éventuelles violations par les États parties du paragraphe 2 de l'article 2 du Pacte. UN 2- كتب أعضاء في اللجنة مراراً منذ عام 2009 آراء فردية يَدْعون فيها اللجنة إلى تعديل ممارستها التي انتهجتها منذ أمد بعيد كي تدرج في آرائها استنتاجات أن الدول الأطراف قد انتهكت الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
    des opinions individuelles ont été jointes à la décision déclarant les affaires nos 1229/2003 (Dumont de Chassart c. Italie) et 1331/2004 (Dahanayake et consorts c. Sri Lanka) irrecevables. UN وذيلت آراء فردية على القرار برفض القضايا التالية: 1229/2003 (دومنت دي شاسارت ضد إيطاليا)، و1331/2004 (داهاناياك وآخرون ضد سري لانكا).
    des opinions individuelles ont été jointes au sujet des décisions d'irrecevabilité des communications nos 944/2000 (Chanderballi c. Autriche), 958/2000 (Jazairi c. Canada) et 969/2001 (da Silva c. Portugal). UN وأُرفقت آراء فردية بقراري عدم قبول البلاغات رقم 944/2000 (تشانديربالّي ضد النمسا)، و958/2000 (الجزائري ضد كندا) و969/2001 (دا سيلفا ضد البرتغال).
    94. Pour la période considérée, des opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité dans 13 affaires concernant les communications nos 798/1998 (Howell c. Jamaïque), 867/1999 (Smartt c. République du Guyana), 910/2000 (Randolph c. UN 94- وأثناء الفترة المستعرضة، أُرفقت آراء فردية بآراء اللجنة في 13 قضية هي: القضية رقم 798/1998 (هوويل ضد جامايكا)، و867/1999 (سمارت ضد غيانا)، و910/2000 (راندولف ضـد توغـو)،
    Norvège). des opinions individuelles ont également été jointes à la décision du Comité déclarant irrecevable la communication No 816/1998 (Tadman c. Canada), ainsi qu'à la décision du Comité visant à déclarer recevable la communication No 845/1999 (Kennedy c. TrinitéetTobago). UN وأضيفت آراء فردية أيضاً إلى مقرر اللجنة الذي أعلنت فيه عدم قبول البلاغ رقم 816/1998، تادمان ضد كندا، وإلى المقرر الذي أعلنت فيه قبول الرسالة رقم 845/1999 (كندي ضد ترينيداد وتوباغو).
    des opinions individuelles ont également été jointes à la décision du Comité déclarant irrecevables trois communications: 787/1997 (Gobin c. Maurice), 832/1998 (Walravens c. Australie), 866/1999 (Torregrosa Lafuente et consorts c. Espagne). UN وأضيفت آراء فردية أيضاً إلى مقررات اللجنة التي أعلنت فيها عدم قبول ثلاثة بلاغات، وهي تتعلق بالقضايا رقم 787/1997 (غوبان ضد موريشيوس)، و832/1998 (والرافنز ضد أستراليا)، و866/1999 (تورِّغروسا لافوِنتِه وآخرون ضد إسبانيا).
    112. Pour la période considérée, des opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité concernant les communications nos 823/1998 (Czernin c. République tchèque), 931/2000 (Hudoyberganova c. Ouzbékistan), 968/2001 (JongChoel c. République de Corée), 1095/2002 (Gomariz c. UN 112- وخلال الفترة قيد الاستعراض، ذُيِّلت آراء فردية بآراء اللجنة في القضايا رقم 823/1998 (تشرنين ضد الجمهورية التشيكية)، و931/2000 (هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان)، و968/2001 جونغ شول ضد جمهورية كوريا)، و1095/2002 (غومارس ضد إسبانيا)، و1110/2002 (رولاندو ضد الفلبين)، و1222/2003 (بياروهو ضد الدانمرك).
    opinion individuelle (dissidente) des membres du Comité ci-après : Naéla Mohamed Gabr, Hanna Beate Schöpp-Schilling et Heisoo Shin Examen quant au fond UN آراء فردية من أعضاء اللجنة: نائلة محمد جبر، وهانا بيته شوب شيلينغ وهيسو شين (رأي مخالف)
    Les membres du Comité qui souhaitent présenter une opinion individuelle sur une décision doivent indiquer leur intention au Comité en plénière lorsque celui-ci examine la recommandation, ou décide de sa recevabilité, ou exprime ses vues quant au fond. UN 2 - وينبغي لأعضاء اللجنة الذين يرغبون في تقديم آراء فردية بشأن أحد القرارات أن يبلغوا اللجنة بكامل هيئتها بعزمهم على ذلك في أثناء مناقشة التوصية أو حين تعتمد اللجنة قرارها بشأن المقبولية أو آرائها بشأن الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus