Je suis heureux de confirmer ici que le gouvernement de S. E. le Président Daniel arap Moi protège et reconnaît pleinement les droits de l'homme fondamentaux de toutes les populations du Kenya. | UN | ومن المثير للغبطة أن نتمكن من أن نؤكد هنا أن حكومة فخامة الرئيس دانيل آراب موي تحمي حقوق اﻹنسان اﻷساسية لشعب كينيا كله وتعترف بها اعترافا كاملا. |
L'Envoyé spécial du Président Daniel arap Moi pour la Somalie | UN | وسعادة الرئيس دانييل آراب موي المبعوث الخاص للصومال |
S. E. le Président Daniel Toroitich arap Moi, en clôturant le Sommet, a remercié ses collègues pour leur participation. | UN | وفي اختتام مؤتمر القمة، شكر سعادة الرئيس دانيل توروتيك آراب موي زملاءه على الحضور. |
C. Allocution de M. Daniel Toroitich arap Moi, Président de la République du Kenya 67 | UN | بيان دانيل توروتيتش آراب موي رئيس جمهورية كينيا |
Remerciant le Kenya, pays hôte, pour sa généreuse hospitalité, il ajoutait que la Commission avait été très honorée par la présence du Président de la République du Kenya, Daniel arap Moi, et du Vice-Président, George Saitoti, à l’ouverture de la session. | UN | وفي معرض توجهه بالشكر للبلد المضيف، كينيا، لحسن ضيافته قال إن اللجنة قد تشرفت كثيرا بوجود رئيس جمهورية كينيا، الرئيس، دانيال آراب موي ونائب الرئيس، جورج سايتوتي، في إفتتاح هذه الدورة. |
43. Le 19 octobre, le Président, accompagné du brigadier Alam, a rencontré S. E. le Président Daniel arap Moi. | UN | ٤٣ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمع الرئيس، بصحبة العميد ألم، مع الرئيس دانييل آراب موي. |
9. Les participants au Sommet ont dit au Président Daniel T. arap Moi l'admiration que leur inspirait la façon magistrale dont il avait dirigé l'IGAD au cours des trois dernières années. | UN | ٩ - وأعرب مؤتمر القمة عن امتنانه للرئيس دانييل ت. آراب موي لقيادته القديرة للهيئة على مدار السنوات الثلاث الماضية. |
En août 1999, le Président kényen, M. Daniel arap Moi, a interdit tous les vols entre le Kenya et la Somalie. | UN | 39 - وفي شهر آب/أغسطس 1999، أعلن الرئيس الكيني دانيال آراب موي فرض حظر على جميع السفريات الجوية بين كينيا والصومال. |
Les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé leur appréciation au Président kényen S. E. M. Daniel arap Moi pour le rôle majeur qu'il continue à jouer en faveur de la paix au Soudan. | UN | أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لفخامة الرئيس آراب موي للدور الريادي الذي لا يزال يقوم به من أجل تحقيق السلام في السودان. |
4. Tout ce message a été bien accueilli par le Président arap Moi, qui a déclaré que le Burundi a toujours été et reste un ami du Kenya. | UN | ٤ - وقد تقبﱠل الرئيس آراب موي هذه الرسالة بحفاوة، وأعلن أن بوروندي كانت على الدوام وستظل صديقة لكينيا. |
2. La réunion s'est tenue dans une atmosphère chaleureuse et cordiale, sous la présidence du Président Daniel Toroitich arap Moi. | UN | ٢ - والتقى رؤساء الدول في جو ودي برئاسة فخامة الرئيس دانيال تورويتيش آراب موي. |
Remerciant le Kenya, pays hôte, pour sa généreuse hospitalité, il ajoutait que la Commission avait été très honorée par la présence du Président de la République du Kenya, Daniel arap Moi, et du Vice-Président, George Saitoti, à l'ouverture de la session. | UN | وفي معرض توجهه بالشكر للبلد المضيف، كينيا، لحسن ضيافته قال إن اللجنة قد تشرفت كثيرا بوجود رئيس جمهورية كينيا، الرئيس، دانيال آراب موي ونائب الرئيس، جورج سايتوتي، في افتتاح هذه الدورة. |
S. E. M. Daniel Toroitich arap Moi | UN | فخامة اﻷونرابل دانييل تورويتتش آراب موي |
D'abord, il voudrait savoir l'origine de l'accusation selon laquelle le Président arap Moi aurait déclaré qu'il n'allait pas coopérer avec les gens du Tribunal international et que quiconque s'aventurerait au Kenya pour arrêter des criminels qui s'y trouvent serait arrêté. | UN | أراد أن يعرف مصدر الاتهام بأن الرئيس آراب موي قال إنه لن يتعاون مع موظفي المحكمة الدولية وأن أي شخص يذهب الى كينيا لاعتقال المجرمين سيتم اعتقاله. |
∙ Les dirigeants procèdent actuellement à des entretiens après avoir été encouragés par S. E. le Président Daniel T. arap Moi à communiquer entre eux; | UN | - حث فخامة الرئيس دانييل ت. آراب موي الزعماء الصوماليين على فتح خطوط الاتصال، وهم اﻵن يجرون محادثات مع بعضهم البعض. |
c) Le Président du Kenya, M. Daniel Toroitich arap Moi; | UN | )ج( صاحب الساعدة دانيل توروتيك آراب موي رئيس كينيا؛ |
Il est très urgent que l'ONU appuie les efforts régionaux en cours dont les Présidents Yoweri Museveni de l'Ouganda, Afwerki de l'Erythrée et Zenawi de l'Ethiopie, sous la direction du Président Daniel arap Moi du Kenya, sont le fer de lance. | UN | ويجب على اﻷمم المتحدة أن تدعم على وجه السرعة الجهود اﻹقليمية التي تبذل حاليا وفي مقدمتها جهود الرؤساء يوري موسيفيني رئيس أوغندا، وأفويركي رئيس اريتريا، وزيناوي رئيس اثيوبيا، برئاسة الرئيس دانيال آراب موي رئيس كينيا. |
Au cours de sa visite à Nairobi le 3 avril 2001, le Secrétaire général a discuté de la situation des armes légères au Kenya et dans la région avec le Président Daniel T. arap Moi. | UN | 20 - بحث الأمين العام، خلال زيارته لنيروبي في 3 نيسان/أبريل 2001، الحالة فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة في كينيا وفي المنطقة مع الرئيس دانييل آراب موي. |
Andrew Kiptoon, Ministre kényen des routes et des travaux publics, a souhaité la bienvenue aux participants au nom du Président du Kenya, M. Daniel T. arap Moi, et du peuple kényen. | UN | 3 - ورحب أندرو كيبتون، وزير الطرق والأشغال العامة في جمهورية كينيا، بالمندوبين نيابة عن الرئيس الكيني دانيال ت. آراب موي والشعب الكيني. |
∙ Ils engagent instamment S. E. le Président Daniel T. arap Moi à poursuivre sa médiation et lui demandent de s'opposer à tout acte de déstabilisation provenant de l'étranger et à toute ingérence extérieure dans les affaires somaliennes; | UN | - حثوا الرئيس دانييل ت. آراب موي على مواصلة جهود الوساطة، وطلبوا منه مقاومة أي عمل خارجي يستهدف زعزعة استقرار الصومال والتدخل في شؤونه الداخلية. |