Stop. Ariel, va dans ta chambre et va faire tes devoirs, tout de suite! | Open Subtitles | آريل ، إذهبي إلى حجرتك الآن وأدي فروضك المنزلية ، الآن |
Ce crime, avec d'autres crimes israéliens, relève fondamentalement de la responsabilité d'Ariel Sharon, le criminel de guerre, et de son gouvernement, un gouvernement de guerre. | UN | وتلك الجريمة، كغيرها من الجرائم الإسرائيلية، تبقى أساسا مسؤولية آريل شارون مجرم الحرب، وحكومته، حكومة الحرب. |
M. Ariel Francais Coordonnateur résident de l'ONU et Représentant résident du PNUD | UN | السيد آريل فرنكايس المنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
C'était très sympa de te rencontrer, Ariel. Je sais qu'il est largement l'heure pour toi d'aller dormir. | Open Subtitles | سعدت كثيرا بلقائك ، آريل ، أعلم أن وقت نومك قد فات |
D'accord. Et samedi Ariel a un match de foot, donc... nous devons prendre des casse-croûte. | Open Subtitles | حسن ، ويوم السبت آريل لديها مباراة كرة القدم ، لذا ... |
- Je sais, je sais. - Ariel n'a pas fini ses devoirs de maths. | Open Subtitles | ـ أعرف ، أعرف ـ آريل لم تنهي واجب الرياضيات |
Et tu seras contente d'apprendre qu'Ariel n'a aucun problème avec les maths. | Open Subtitles | و ستكونين سعيدة أن تعرفي أنه ليس لدى آريل مشكلة بالرّياضيّات |
- Ariel voulait des pancakes. - Pas avec ces oeufs pourris, eh oh ? ! | Open Subtitles | ـ آريل تريد الفطائر ـ بدون البيض الفاسد ، مرحبا |
L'attentat contre l'autobus public No 19 s'Est produit à l'intersection des rues Gazza et Arlozorov, à proximité de la résidence officielle du Premier Ministre Ariel Sharon, dans le quartier excentré de Rehavia. | UN | وقد وقع الهجوم على حافلة النقل العام رقم 19 عند التقاء شارعي غزة وأورلوزوروف على مقربة من المقر الرسمي لرئيس الوزراء آريل شارون في ضاحية ريهافيا. |
T'en sais rien, peut être que ce garçon en lui apportant de la joie ou peut être de la peine, va contribuer à faire en sorte qu'Ariel devienne la personne qu'elle est censée devenir. | Open Subtitles | يمكن أن تستمر معهما لبقية حياتهما، أنت لا تعرفين هذا الصبي وأيا كان ما سيجلبه، ربما كان الألم سوف يساهم بشكل أو بآخر، في جعل آريل |
Ariel... les mamans et les papas ne s'entre-tuent pas. | Open Subtitles | آريل ، أباك وأمك لا يقتل أحدهما الآخر |
Je vous traque depuis que les feds ont eu le tuyau sur Ariel. | Open Subtitles | أنا معروف إلى البعض كنت أتعقبك منذ علق الفدراليين في "آريل" |
Cependant, la crise actuelle a éclaté en raison de la regrettable visite que le général Ariel Sharon a effectué au Haram al-Charif, provoquant ainsi le peuple palestinien, ainsi que tous les musulmans, et conduisant au soulèvement palestinien contre l'occupation en général, en raison en particulier des appuis et des justifications que cet acte irréfléchis a trouvés au sein du gouvernement israélien actuel d'Ehoud Barak. | UN | إلا أن الأزمة الراهنة قد اندلعت على إثر الزيارة المشؤومة التي قام بها الجنرال آريل شارون للحرم الشريف، مما استفز مشاعر الفلسطينيين، بل وجميع المسلمين، وأدى إلى الانتفاضة الفلسطينية ضد الاحتلال بالكامل، خاصة وأن ذلك العمل الأرعن وجد من يؤيده ويبرره في الحكومة الحالية، حكومة إيهود باراك. |
Premièrement, les activités de peuplement illégales se poursuivent et s'étendent en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est. Des plans récents prévoient la construction de plus de 1 500 logements dans certaines parties de Jérusalem-Est et de 800 autres dans la colonie d'Ariel, en Cisjordanie. | UN | أولا مواصلة وتوسيع أنشطة المستوطنات غير القانونية في الضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية مع الخطط الأخيرة لإنشاء أكثر من 500 1 وحدة استيطانية في أجزاء من القدس الشرقية و 800 وحدة في مستوطنة آريل في الضفة الغربية. |
Nous devons leur infliger des pertes, faire des victimes, de façon qu'ils comprennent le prix élevé qu'ils ont à payer. > > Le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, le 5 mars 2002 | UN | ويجب علينا أن نسبب لهم خسائر وضحايا حتى يشعروا بالثمن الباهظ. " آريل شارون، رئيس الوزراء الإسرائيلي، في 5 آذار/مارس 2002. |
J'étais tellement obsédée par ça, que pendant 3 mois je ne parlais que d'Ariel. | Open Subtitles | أصبحتُ مهووسة بها، وأخذت ثلاثة أشهر لا أستجيب إلّا عندما ينادونني بـ(آريل). |
Et vous êtes parfaite pour Ariel. Merci. - Pour le rôle aussi. | Open Subtitles | أعتقد أنك مثالية لدور (آريل)، أنتِ مثالية للدور |
Ariel est une enfant incroyable. | Open Subtitles | آريل طفلة رائعة |
Ariel, où est-tu ? | Open Subtitles | آريل ، أين أنت؟ |
Ariel, parle à maman. | Open Subtitles | آريل ، تحدثي إلي |