"آسفة بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • Désolée pour
        
    • Désolé pour
        
    • Navrée pour
        
    • désolée de
        
    • Pardon pour
        
    • Je suis désolée
        
    • désolée à propos de
        
    • Je suis désolé à propos de
        
    Je suis Désolée pour toutes les fois où j'ai été une connasse envers toi. Open Subtitles آسفة بشأن جميع الأوقات التي لم أكن معك فيها
    Désolée pour l'histoire de la veste, mais, ça te donnera de quoi raconter pour tes futures conférences. Open Subtitles آسفة بشأن حادثة الجاكيت لكن هذا كله علف من أجل حديثك في برنامج تيد
    Désolée pour les portiques à l'entrée. Open Subtitles ‫أنا آسفة بشأن أجهزة الكشف‬ ‫عن المعادن. ‬
    Je suis Désolé pour tout ce que je vous ai mis à travers ces derniers mois. Open Subtitles أنا آسفة بشأن كل شيء جعلتك تمر به خلال الأشهر القليلة الماضية
    Écoutez, je suis vraiment Navrée pour tout ça. Vous n'imaginez pas à quel point... Votre pauvre chat, et ce... Open Subtitles اسمع ، أنا حقاً آسفة بشأن هذا لا استطيع وصف مدى أسفي لك بشأن قطك
    Désolée pour... Tout ce que j'ai fait dans ma vie. Open Subtitles أنا آسفة بشأن, حسنًا, كل شيئٍ قمت به بحياتي
    Je suis ... Désolée pour aujourd'hui et tous les autres jours avant aujourd'hui. Open Subtitles أنا آسفة بشأن اليوم و كل يوم آخر قبل هذا اليوم
    Désolée pour tout à l'heure. Open Subtitles نعم , نعم , أنا آسفة بشأن ما حصل هناك في الخارج
    Désolée pour la confusion. La nouvelle assistante. Open Subtitles آسفة بشأن سوء التفاهم عزيزي فالسبب هي المساعدة الجديدة.
    Désolée pour les insultes du vieux moche. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك الرجل القبيح الذي قام بإهانتك
    Je suis Désolée pour tout à l'heure‎, vraiment‎, et pour ta famille‎. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ما سبق, فعلاً و كذلكَ بشأن عائلتكَ
    Désolée, pour hier soir. Open Subtitles اسمع ,أنا آسفة بشأن ليلة أمس ,لقد كنت مٌحقاً
    Désolée pour le désordre, mais la Cour Suprême a jugé que la surpopulation carcérale est inconstitutionnelle. Open Subtitles آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري.
    Non, je suis Désolée pour ce soir, mais j'avais une bonne raison. Open Subtitles لا, لا لا, لا أنا آسفة بشأن الليلة ولكن لديّ سبب جيد
    Je suis Désolée pour ce soir. Vous aviez raison à mon sujet. Open Subtitles أنا آسفة بشأن الليلة لقد كنت محقّاً بشأني
    Je suis Désolée pour ce que tu as vécu mais tuer des innocents ne va pas faire revenir ton père. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ماحدث لوالدك ولكن مطاردة البشر الأبرياء لن تعيده للحياة
    Désolé pour toute cette mise en scène, mais elle n'a jamais été là. Open Subtitles آسفة بشأن هذا المشهد لكنّها لمْ تكن هنا فعلاً يا عزيزتي
    Je suis Désolé pour mon partenaire. Il n'a jamais été dans un musée. Si. Open Subtitles أنا آسفة بشأن زميلي هو لم يذهب لمتحف من قبل
    Navrée pour cet endroit. C'est le meilleur qu'on ait pu trouver dans un délai aussi court. Open Subtitles آسفة بشأن هذا المكان، كان أفضل ما أمكننا إيجاده بفترة قصيرة.
    Je suis désolée de ce qui s'est passé entre vous. Open Subtitles أنا آسفة بشأن ما حصل بينكما أنتما الإثنين.
    - Pardon pour l'invasion. - On est debout depuis des heures. Open Subtitles آسفة بشأن الغزو البريطاني لقد كنَّا في الأعلى لساعات
    Parce que j'ai dit que j'étais désolée à propos de ce qui est arrivé chez ma sœur. Open Subtitles لأنّني قلتُ بأنّني آسفة بشأن ما جرى بمنزل أختي
    Je suis désolé à propos de Roger. Ou Dodger. Open Subtitles " أنا آسفة بشأن " روجر " أو " دودجر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus