"آسفه" - Traduction Arabe en Français

    • désolée
        
    • Désolé
        
    • Pardon
        
    • Excuse-moi
        
    • navrée
        
    • regrette
        
    • excuse
        
    • Excusez-moi
        
    • excuser
        
    • déploré
        
    Je suis désolée d'avoir couché avec ton mari, même si tu n'en voulais plus. Open Subtitles و أنا آسفه لأني أخذت زوجكِ حتى إن كنتِ لا تريدينه
    Je suis vraiment désolée que l'on n'ait pas pu être amies. Open Subtitles انا جدا آسفه لاننا لم نستطع بان نكن أصدقاء
    désolée de devoir travailler tout le jour, et de ne pas être là, OK ? Open Subtitles آسفه لأنني اضطررت إلى العمل طوال اليوم ولا أكون موجودة هنا, حسناً؟
    Avant hier. Écoutez, je suis Désolé, Ça a foiré, hein ? Open Subtitles اليوم السابق اسمعوا أنا آسفه لِأني أفسدتُ هذا صحيح؟
    Je me demandais si vous étiez pris samedi soir ? Pardon. Open Subtitles كنتُ اتسائل ، هل لديك خططاً لليلة السبت؟ آسفه
    Donnons-lui encore une minute. Je suis désolée pour ce qui s'est passé plus tôt. Open Subtitles فقط دعينا أن نعطيها دقيقه أخرى أنا آسفه حول ما حصل
    désolée, ils repeignent le couloir, et le seul accès restant est par cette pièce. Open Subtitles آسفه, لكنهم يطلون الممر والممر الوحيد الاخر من عند غرفة الاستجواب
    Je suis désolée, gardienne lesbienne de prison, on se connait ? Open Subtitles أنا آسفه يا حارسة السجن .. هل نعرف بعضنا؟
    désolée, désolée. Je récupérais juste ce que j'avais prêté ! Open Subtitles آسفه, آسفه فقط كنت أخذ اشيائي التي أعرتها
    Je suis désolée, Je ne fais plus partie de ce monde. Open Subtitles أَنا آسفه لا أَشْعر أَنني جزءُ من هذا العالم
    Tu as essayé de me dire quelque chose et je n'ai pas écouté, je suis désolée. Open Subtitles كنت تحاول أن تقول لي شيء ما وأنا لم أصغي إليك وأنا آسفه
    Je suis désolée. S'il te plaît attends, on recommencera à zéro. Open Subtitles بارني أنا آسفه بارني أرجوك , سنبدأ من جديد
    désolée de ne pas être la fille que vous imaginiez. Open Subtitles آسفه انني لم اكن الفتاة التي كنتم تعتقدونها
    Autorisation de parler librement. je suis désolée d'avoir rompu les rangs. Open Subtitles طلب تصريح بالتحدث بصراحه إنظر أنا آسفه لتخطى الرتب
    Oh, Louie, je suis désolée de ne pas avoir été une meilleure grande soeur. Open Subtitles أوه، لوي، انا آسفه جداً لم أكن أفضل شقيقة كبرى لك
    désolée. Je ne devrais pas dénigrer ton tuteur devant toi. Open Subtitles آسفه لا يجب أن أستخف بالوصية عليكِ أمامكِ
    Tous les gars ne sont pas pareils. désolée de supposer. Open Subtitles لم تقابلي كل رجل في العالم آسفه للإفتراض
    Désolé de vous interrompre, mais je voulais vous dire que les acheteurs ont décidé Open Subtitles آسفه لاقتحامي هكذا ولكنني أردت أن أخبرك بأن المشترين قد قرروا
    Désolé. Il y a quelque chose d'autre que vous vouliez me demander ? Non. Open Subtitles أنا آسفه هل هناك شئ آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟
    Pardon, mon hôtel vient d'être rénové pour 30 millions de dollars. Open Subtitles آسفه فندقي أنتهى للتو من إعادة ديكور كلفت30مليون دولار
    Excuse-moi, je dois aller aux toilettes. Open Subtitles آسفه , ولكن أرجو أن تعذرني. علي استخدام الحمام.
    navrée, trésor, en haut des oreilles, sinon ça ne compte pas. Open Subtitles آسفه يا عزيزتي إما فوق الإذن وإلا لا تحسب
    Et il n'y a pas une minute de chaque jour où je ne le regrette pas. Open Subtitles ولم تمر دقيقه واحده من كل يوم كنت فيها غير آسفه على ذلك.
    Si j'ai dit que tu étais une mauvaise personne, je m'en excuse. Open Subtitles لا أصدق أني قلت بأنك رجل سيء ولكن إن فعلت ذلك فأنا آسفه
    No, tu ne le ferais pas. Tu es trop sensible. Capitaine, Excusez-moi de vous interrompre. Open Subtitles لا , لن تقومي انتي حساسه للغايه قائد , انا آسفه للمقاطعه
    J'ai eu du temps pour y réfléchir, et je veux m'excuser pour ne pas vous avoir demandé ce que vous vouliez comme en-cas pour le voyage. Open Subtitles فكرت بهذا لبعض الوقت و قررت آنني آسفه لعدم سؤالي عن الأشياء التي ترغبون بها قبل شرائي للوجبات الخفيفه لهذه الرحلة
    309. Le représentant de l'UIT a déploré les méthodes de travail qu'avaient suivies le secrétariat de la CFPI et son consultant pour présenter l'avis juridique sollicité par la Commission. UN ٣٠٩ - وأعرب ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن آسفه ﻷساليب العمل التي اختارها كل من أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ومستشارها في تقديم اﻵراء القانونية التي طلبتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus