"آسيا والمحيط الهادي" - Traduction Arabe en Français

    • l'Asie et du Pacifique
        
    • Asie et Pacifique
        
    • Asie et dans le Pacifique
        
    • d'Asie et du Pacifique
        
    • région Asie-Pacifique
        
    • l'Asie et le Pacifique
        
    • AsiePacifique
        
    Aucune demande de coopération technique n'a été reçue de pays de la région de l'Asie et du Pacifique. UN ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية
    Par la suite, il a diminué car la région se remettait plus lentement que la région de l'Asie et du Pacifique de la bulle technologique de 2001. UN وهبط بعد ذلك لأن المنطقة تعافت بصورة أبطأ من منطقة آسيا والمحيط الهادي من فقاعة التكنولوجيا التي شهدها عام 2001.
    Les dépenses en faveur de la région Asie et Pacifique et de la région Amérique latine et Caraïbes sont restées plus ou moins inchangées. UN وقد ظلت النفقات الخاصة بإقليم آسيا والمحيط الهادي وإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دون تغيير تقريباً.
    CHAPITRE II : Asie et Pacifique UN الفصل الثاني: آسيا والمحيط الهادي
    17. Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique UN 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادي
    Renforcement des capacités des villes d'Asie et du Pacifique d'augmenter leur adaptabilité aux incidences des changements climatiques UN تنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادي لزيادة صمودها أمام آثار تغير المناخ
    Des projets pilotes de collecte et de recyclage prévoyant des partenariats public-privé dans la région Asie-Pacifique sont conçus. UN إعداد مشروعات رائدة للجمع وإعادة الاستخدام تضم شراكات بين القطاعين العام والخاص في إقليم آسيا والمحيط الهادي.
    La fondation intervient au niveau national en Argentine, au niveau régional en Amérique latine et dans d'autres régions du monde, y compris l'Asie et le Pacifique, l'Afrique, l'Amérique du Nord et l'Europe. UN وتعمل المؤسسة على المستوى المحلي في الأرجنتين والمستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك آسيا والمحيط الهادي وأفريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Un colloque sur le même thème a été organisé à l'intention des pays de l'Asie et du Pacifique, en coopération avec le Gouvernement japonais. UN ونظمت ندوة مماثلة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بالتعاون مع حكومة اليابان.
    Des missions d'évaluation ont été envoyées dans les pays d'Amérique latine et d'Afrique susceptibles d'accueillir ces centres et l'on s'efforce actuellement d'organiser une mission de ce genre dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN وأوفدت بعثات تقييم الى البلدان التي يمكن أن تستضيف هذه المراكز في أمريكا اللاتينية وافريقيا، وتبذل الجهود حاليا لتنظيم بعثة توفد الى منطقة آسيا والمحيط الهادي.
    Il tient par ailleurs à exprimer son appréciation au Gouvernement indonésien, qui accueillera la prochaine Réunion organisée par l'Organisation des Nations Unies pour la région de l'Asie et du Pacifique sur la question de Palestine à Jakarta, au cours de laquelle la question de Jérusalem sera également évoquée. UN وأعرب عن تقديره كذلك لحكومة إندونيسيا لاستضافتها لاجتماع الأمم المتحدة المرتقب لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بشأن قضية فلسطين، الذي سينعقد بجاكرتا، والذي سيناقش أيضا مسألة القدس.
    Atelier de l'UNITAR pour la région de l'Asie et du Pacifique sur l'application des accords multilatéraux relatifs à la biodiversité, Kushiro, Japon, 2001 UN تدريب لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بشأن تنفيذ الاتفاقيات متعددة الأطراف ذات الصلة بالتنوع البيئي - كوشيرو - اليابان 2001
    Nous attendons avec intérêt d'autres occasions de rencontre et de coopération entre les ONG de la région de l'Asie et du Pacifique et les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'avec les institutions des Nations Unies. UN ونتطلع إلى انتهاز مزيد من الفرص لمواصلة الحوار والتعاون بين المنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادي من ناحية، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومؤسسات الأمم المتحدة من ناحية أخرى.
    Depuis 1986, elle aide les États de la région de l'Asie et du Pacifique à appliquer les régimes de contrôle et de non-prolifération des armes de destruction massive au moyen de cours de formation structurés et de cours de formation informels spécialisés, souvent directement liés à l'application de la résolution. UN وما فتئت منذ عام 1986 تقدم المعونة لدول منطقة آسيا والمحيط الهادي في مجال نظم الرقابة على أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها، وذلك من خلال تقديم دروس تدريبية منهجية وتدريبات خاصة غير نظامية.
    Annexe II: Asie et Pacifique UN المرفق الثاني: آسيا والمحيط الهادي
    Elle axe actuellement ses efforts sur les pays de sa propre région (Asie et Pacifique), où elle s'emploie à diffuser des informations sur des instruments tels que le TICE ou le Protocole additionnel et sur des questions telles que le contrôle des exportations. UN وفيما يخص أستراليا نحن نركز جهودنا على منطقة آسيا والمحيط الهادي التي ننتمي إليها. وتضطلع أستراليا ببرامج اتصال ببلدان المنطقة بشأن اتفاقات من قبيل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والبروتوكول الإضافي وفي مجالات تشمل ضوابط التصدير.
    Total, Asie et Pacifique UN المجموع، آسيا والمحيط الهادي
    Bilan de l’application de la Déclaration de Jakarta en faveur de la promotion de la femme en Asie et dans le Pacifique UN استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي
    Réunion consultative régionale sur les indicateurs du développement durable en Asie et dans le Pacifique, accueillie par la CESAP UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي بشأن مؤشرات التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادي الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي.
    36. ONU-HABITAT et la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) ont poursuivi leur collaboration sur la gestion du développement des établissements humains en Asie et dans le Pacifique. UN 36 - واصل موئل الأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي تعاونهما وتعاضدهما بشأن إدارة تنمية المستوطنات البشرية في آسيا والمحيط الهادي.
    Renforcement des capacités des villes d'Asie et du Pacifique à augmenter leur adaptabilité aux incidences des changements climatiques UN تنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادي لزيادة صمودها أمام آثار تغير المناخ
    Les pays parties d'Asie et du Pacifique ont communiqué au secrétariat de la Convention 39 rapports nationaux sur la mise en œuvre de cette dernière pour rendre compte des progrès qu'ils avaient accomplis. UN فقدمت بلدان آسيا والمحيط الهادي الأطراف في الاتفاقية إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر 390 تقريراً وطنياً عن تنفيذ الاتفاقية تعكس التقدم الذي أحرزته في تنفيذ الاتفاقية.
    L'instauration d'une sécurité indivisible et égale pour tous est une question urgente pour la région Asie-Pacifique, dont font partie intégrante l'Extrême-Orient russe et la Sibérie orientale. UN إن تحقيق الأمن المتساوي وغير القابل للتجزئة مع الشرق الأقصى الروسي وشرقي سيبيريا مسألة ملحة بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ.
    Le but du réseau AsiePacifique est de mettre en pratique le Plan d'action de la jeunesse et de partager des informations sur chaque pays. UN أما هدف شبكة آسيا والمحيط الهادي فهو وضع خطة عمل للشباب موضع التنفيذ وتقاسم المعلومات في كل بلد من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus