"آشا" - Traduction Arabe en Français

    • Asha
        
    • Asha-Rose
        
    La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha Rose Migiro, fait une déclaration. UN أدلت نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميغيرو، ببيان.
    Asha Rose Mtengeti Migiro République-Unie de Tanzanie UN آشا روز متنغتي مغيرو جمهورية تنـزانيا المتحدة
    Il continue à disposer d'un bureau à Asha Golgol dans les locaux du Département des garages du gouvernement. UN ولا يزال لديه مكتب في إدارة المرائب الحكومية في آشا غولغول.
    Des déclarations liminaires ont été faites par la Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, et le Président du Conseil économique et social, Hamidon Ali. UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من نائبة الأمين العام، آشا روز ميجيرو، وحميدون علي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا روز ميغيرو.
    Asha a dix ans, elle souffre de lésions internes causées par un engin explosif, il y a six ans. Open Subtitles " داخلية إصابات من وتعاني العاشرة, في ", آشا سنوات 6 قبل قنبلة بسبب
    Je ne sais pas pourquoi Asha n'a pas mangé depuis deux jours, mais je suis sûre qu'elle n'est pas habituée à nos aliments industriels. Open Subtitles يومين منذ " آشا " تأكل لم لمَ أدري لا تناول على معتادة ليست بأنها متأكدة أنا ولكن المعالج الأمريكي الطعام
    Alors quand il t'a demandé de faire sortir Asha, son amie poète, t'en as profité pour... Open Subtitles حسناً .. عندما طلب منكِ (لوجان) أن تُخرجي شاعرته وصديقته (آشا) قفزتيفوراًإلىالـ ..
    Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha Rose Migiro, qui va présenter un résumé des tables rondes et du dialogue interactif qui ont eu lieu ces deux derniers jours. UN أعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا - روز ميغيرو، التي ستقدم ملخصاً للموائد المستديرة والحوار التفاعلي الذي جرى خلال اليومين الماضيين.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Asha Hagi Elmi Amin, représentante du Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur les femmes, la paix et la sécurité. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة آشا حاجي علمي أمين، ممثلة الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    En outre, le Groupe de contrôle détient des preuves d'une opération de grande ampleur, systématique, organisée par un agent érythréen en 2012 pour importer en grand nombre des véhicules militaires déclassés en Érythrée, dont certains ont été fournis à Asha Golgol. UN وإضافة إلى ذلك، حصل فريق الرصد على أدلة عن عملية منظمة وواسعة النطاق أنشأها عميل للحكومة الإريترية في عام 2012 لتوريد أعداد كبيرة من المركبات العسكرية المسحوبة من الخدمة إلى إريتريا، وسُلّم عدد منها إلى مرفق آشا غولغول.
    Un militaire érythréen ayant fait défection, qui a quitté un poste important à Asha Golgol au début de 2013, a reconnu que les machines étaient les mêmes que celles qui se trouvaient dans les ateliers d'armement d'Asha Golgol. UN 91 - وأقر أحد المنشقين العسكريين الإريتريين، الذي ترك منصبه الهام داخل آشا غولغول في أوائل عام 2013، بأن الآلات هي نفس الآلات الموجودة في مرفق نظم الأسلحة داخل آشا غولغول.
    Un homme d'affaires en particulier, Gianluca Battistini, qui se déplace souvent entre Cesena (Italie), Doubaï et Asmara, travaille régulièrement à partir de bureaux situés à Asha Golgol. UN ويعمل أحد رجال الأعمال بصورة خاصة، جيانلوكا باتيستيني، ولديه مكاتب في تشيزينا، إيطاليا، وفي دبي وفي أسمرة()، بانتظام من مكاتب في آشا غولغول.
    Le Groupe de contrôle est en possession d'un enregistrement audio où Tesfamicael révèle qu'en mars 2013, plusieurs véhicules ont été livrés en Érythrée et qu'ils ont été confiés au Département des garages du gouvernement à Asha Golgol. UN 114 - وقد حصل فريق الرصد على تسجيل صوتي لتيسفاميكائيل يكشف فيه أن إريتريا تسلمت في آذار/مارس 2013 عدة مركبات وُضعت في عهدة إدارة المرائب الحكومية في مدينة آشا غولغول.
    À Asha Golgol, un ancien employé a aussi vu Tesfamicael se rendre au Département en septembre 2012 pour y rencontrer le colonel Wedlu Gheresus < < Barya > > . UN وشهد كذلك موظف سابق في آشا غولغول بأن تيسفاميكائيل زار الإدارة في أيلول/سبتمبر 2012، حيث التقى بالعقيد ولدو غيريسوس ' باريا`.
    Asha fait partie du S1W et ils se sont fait choper ici. Open Subtitles (آشا) كانت في مجموعة (إس1دبليو) والذين قُبضوا عليهم هنا الليلة الماضية
    Asha m'a demandé mon numéro un soir au Crash. Open Subtitles (آشا) طلبت منّي رقمي ذات ليلة عند الحادث
    La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Asha-Rose Migiro, a ouvert la réunion et prononcé à cette occasion une allocution. UN 3 - وافتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، آشا - روز ميغيرو، الاجتماع وألقت خطاباً افتتاحياً.
    La Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, a ouvert la séance au nom du Secrétaire général. UN وافتتحت الجلسة السيدة آشا روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، نيابة عن الأمين العام.
    Des déclarations ont été prononcées par la Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, et par le Président du Conseil économique et social, Lazarous Kapambwe. UN وأدلى ببيان أيضا كل من آشا - روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، ولازاروس كابامبوي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général; UN وتكلمــت آشا - روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، باسم الأمين العام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus